Compiled by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
Chapter 70 Chapter 72 Index to All the Chapters Taoism Cloud Hands Blog
The Disease of Knowledge, Knowing the Unknowable, Highest Attainment, Highest or Best (shang), Delusions, Ignorance, True Knowledge, Sage's Wisdom, Mental Health, Pretensions, Know (chih), Sage or Holy Man or Wise Woman or Enlightened Person (Shêng Jên), Wisdom, Freedom, Sickness or Illness or Disease (ping), Liberation, Ignorance, Stupidity, Sick of Sickness, Not Knowing or Ignornace or Foolishness (pu chih), Mental Illness, Unwise, Pain, 知病
"To know and yet think we do not know is the highest attainment;
Not to know and yet think we do know is a disease.
It is simply by being pained at the thought of having this disease that we are preserved from it.
The sage has not the disease.
He knows the pain that would be inseparable from it, and therefore he does not have it."
- Translated by James Legge, 1891, Chapter 71
"To know the unknowable, that is elevating.
Not to know the knowable, that is sickness.
Only by becoming sick of sickness can we be without sickness.
The holy man is not sick.
Because he is sick of sickness, therefore he is not sick."
- Translated by D. T. Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 71
"Knowing you know not, is strength -
A high attainment.
Not knowing, yet thinking you know, is sickness -
A dire defect.
Only with knowledge of this sickness as a sickness,
Can the defect be removed.
The Sage has no sickness - no defect.
Recognizing sickness as sickness, defect as defect,
He is free from these curses."
- Translated by Alan B. Taplow, 1982, Chapter 71
"Those who know, and yet do not think they know, belong
to the highest type of men.
Those who do not know, and yet think they know, are really at fault.
When one knows that he is at fault, he can be free of faults.
The Sage is free of faults because he knows when he is at fault."
- Translated by Cheng Lin, Chapter 71
Cloud Hands Blog
"To recognize one's ignorance of unknowable things is
mental health, and to be ignorant of knowable things is sickness.
Only by grieving over ignorance of knowable things are we in mental health.
The wise man is wise because he understands his ignorance and is grieved over it."
- Translated by Dwight Goddard, 1919, Chapter 71
"To know that you do not know is the wisest and
To think you know when you do not can be likened to an illness.
First you must rid yourself of the thought that you know, and then you are on the way to healing.
The sage does not have this sickness, he realizes that he does not know;
therefore his sickness has vanished."
- Translated by John Dicus, 2002, Chapter 71
聖人不病, 以其病病, 是以不病.
Tao Te Ching in Chinese characters and English (includes a word by word key) from YellowBridge
Tao Te Ching in Chinese characters, Pinyin transliteration (romanization), English and German by Dr. Hilmar Alquiros.
Chinese and English Dictionary, MDGB
Chinese Character Dictionary
Tao Te Ching in Pinyin transliteration with Chinese characters, WuWei Foundation
Tao Te Ching in Pinyin transliteration
Tao Te Ching in Chinese characters and English
Tao Te Ching: English translation, Word by Word Chinese and English, and Commentary, Center Tao by Carl Abbott
Tao Te Ching in Chinese characters, English, Word by word analysis, Zhongwen
Tao Te Ching in Chinese characters: Big 5 Traditional and GB Simplified
Convert from Pinyin to Wade Giles to Yale transliterations of Words and Terms: A Translation Tool from Qi Journal
Tao Te Ching in Chinese characters, Pinyin and Wade Giles transliteration spellings, English; a word for word translation of the Guodian Laozi Version.
Lao Zi's Dao De Jing: A Matrix Translation with Chinese Text by Bradford Hatcher.
Tao Te Ching: The Definitive Edition By Jonathan Star. Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles Romanization, and a list of meanings for each character. An essential reference tool for Tao Te Ching students, with word by word transliterations, meanings, interpretations.
chih pu chih shang.
pu chih chih ping.
fu wei ping ping, shih yi pu ping.
shêng jên pu, ping yi ch'i ping, ping shih yi pu ping.
- Wade-Giles transliteration, Chapter 71
zhi bu zhi shang yi.
bu zhi zhi bing ye.
fu wei bing bing, shi yi bu bing.
sheng ren bu, bing yi qi bing, bing shi yi bu bing.
- Pinyin transliteration, Chapter 71
"To recognize ignorance comes first;
Not to know to know this will cause harm:
Harm that the wise are spared
Because they recognize it.
Only by recognizing the harm
Can one be spared."
- Translated by Moss Roberts, Chapter 71
"To know how little one knows is to have genuine
Not to know how little one knows is to be deluded.
Only he who knows when he is deluded can free himself from such delusion.
The intelligent man is not deluded, because he knows and accepts his ignorance, and accepts his ignorance as ignorance, and thereby has genuine knowledge."
- Translated by Archie J. Bahm, Chapter 71
"To realize that our knowledge is ignorance,
This is a noble insight.
To regard our ignorance as knowledge,
This is mental sickness.
Only when we are sick of our sickness
Shall we cease to be sick.
The Sage is not sick, being sick of sickness;
This is the secret of health."
- Translated by John C. H. Wu, Chapter 71
Tao Te Ching Translated by Stephen Addiss and Stanley Lombardo
Lao Tzu: Tao Te Ching Translated by John C. WuLao-Tzu and the Tao-Te-Ching Translated by Livia Kohn
Dao De Jing: The Book of the Way Translated by Moss Roberts
"Nobody has all the answers.
Knowing that you do not know everything is far wiser than thinking that you know a lot when you really don't.
Phony expertise is neurotic.
Fortunately, once the symptoms are recognized, the sure is easy: stop it.
Probably every leader has tried this form of pretense at one time or another.
The wise leader has learned how painful it is to fake knowledge.
Being wise and not wanting the pain; the leader does no indulge in pretending.
Anyway, it is a relief to be able to say: "I don't know." "
- Translated by John Heider, 1985, Chapter 71
"To know that you do not know is best.
Who knows that he doesn't know is the highest.
To know when one doesn't know is best.
Who pretends to know what he doesn't know is sick-minded;
To think one knows when one doesn't know is a sort of malady.
Pretend to know when you don't know - that's a disease.
He who recognizes this disease as a disease can also cure himself of it [and maybe not].
[One may eventually get free from a disease by recognizing it for what it is.]
Who recognizes sick-mindedness as sick-mindedness can't be wholly sick-minded, after all.
The wise man is hardly sick-minded if he recognizes sick mind as sick and also cures some diseases.
He's hardly a sick mind."
- Translated by Tormond Byrn, 1997, Chapter 71
"Those who know seem not to know
And those who don't pretend they do-
This is what it means to be flawed.
If you're sick at this, then you'll win through.
The sage is. He is sick of all faults-
He is sick of being sick. He is well."
- Translated by Kwok, Palmer, and Ramsey, 1993, Chapter 71
"To know without thinking one knows is best.
Not to know but to think one knows is harmful.
It is by being aware of harm that one avoids it.
The wise person does not come to harm.
It is because the wise are aware of harm
That they avoid coming to harm."
- Translated by A. S. Kline, 2003, Chapter 71
"Not knowing that one knows is best;
Thinking that one knows when one does not know is sickness.
Only when one becomes sick of the sickness can one be free from sickness.
The sage is never sick; because he is sick of this sickness, therefore he is not sick."
- Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 71
Walking the Way: 81 Zen Encounters with the Tao Te Ching by Robert Meikyo Rosenbaum
The Tao of Zen by Ray Grigg
Tao Te Ching: Zen Teachings on the Taoist Classic by Takuan Soho
Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Iconographic Exchange in Medieval China by Christine Mollier
"To know that we are ignorant is a high attainment.
To be ignorant and to think we know is a defect.
The Master indeed can cure this defect.
That is why he has not this defect.
The self-controlled man has not this defect,
He takes hold of his defect and cures it.
That is why he has not this defect."
- Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 71
"Those who understand the Tao are
conscious of their upward progress.
Those who count their ignorance as knowledge, are diseased.
It is only those who treat themselves as sick who are therefore free from disease.
The Sage, who is not diseased, treats himself as though he were;
Wherefore his disease becomes no disease at all."
- Translated by Frederic Henry Balfour, 1884, Chapter 71
Further Teachings of Lao-Tzu: Understanding the Mysteries (Wen Tzu) Translated by Thomas Cleary
The Lunar Tao: Meditations in Harmony with the Seasons By Deng Ming-DaoAwakening to the Tao By Lui I-Ming (1780) and translated by Thomas Cleary
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices By Mike Garofalo
Zhuangzi: The Essential Writings with Selections from Traditional Commentaries Translation and commentary by Brook ZiporynThe Inner Chapters of Chuang Tzu (Zhuangzi) Translated by A. C. Graham
"To know the not-known, this is something high,
And not to know the known is sick to be,
To be sick of sickness sickness will dispel,
To be sick of ignorance will make us well,
Thereby, the sage from ignorance
- Translated by Isaac Winter Heysinger, 1903, Chapter 71
"True knowledge, aberrations and health of mind,
To know that you are ignorant is best;
To know what you do not, is a disease;
But if you recognize the malady
Of mind for what it is, then that is health.
The Wise Man has indeed a healthy mind;
He sees an aberration as it is
And for that reason never will be ill."
- Translated by Raymond Blakney, 1955, Chapter 71
Tao Te Ching: An Illustrated Journey Translated by Stephen Mitchell
Tao Te Ching Translated by David Hinton
The Book of Tao: Tao Te Ching - The Tao and Its Characteristics Translated by James Legge
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices
Taoism: Growth of a Religion By Isabelle Robinet
Zhuangzi (Chuang Tsu), Daoist Scripture: Bibliography, Links, Resources, Quotations, Notes
Zhuangzi: Basic Writings Translated by Burton Watson
Zhuangzi Speaks: The Music of Nature An illustrated comic by Chih-chung Ts'ai
Lifestyle Advice from Wise Persons
"To know one's ignorance is the best part of knowledge.
To be ignorant of such knowledge is a disease.
If one only regards it as a disease, he will soon be cured of it.
The wise man is exempt from this disease.
He knows it for what it is, and so is free from it."
- Translated by Walter Gorn Old, 1904, Chapter 71
"A man who knows
how little he knows is well,
A man who knows how much he knows is sick.
If, when you see the symptoms, you can tell,
Your cure is quick.
A sound man knows that sickness makes him sick
And before he catches it his cure is quick."
- Translated by Witter Bynner, 1944, Chapter 71
Next Chapter of the Tao Te Ching #72
Previous Chapter of the Tao Te Ching #70
Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching
Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Tao Te Ching: The Definitive Edition By Jonathan Star. Translation, commentary and research tools. New York, Jeremy P. Tarcher, Penguin, 2001. Concordance, tables, appendices, 349 pages. A new rendition of the Tao Te Ching is provided, then a verbatim translation with extensive notes. Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles romanization, and a list of meanings for each character. An excellent reference tool!
Yellow Bridge Dao De Jing Comparison Table, Chapter 71 Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te Ching by James Legge, D. T. Suzuki, and Dwight Goddard. Chinese characters for each paragraph in the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to see the Pinyin romanization of the Chinese character and a list of meanings.
Center Tao. Includes a commentary on each Chapter.
The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching Translation and elucidation by Hua Ching Ni.
Tao Te Ching Commentaries - Google Search
Translators' Index, Tao Te Ching Translators Sorted Alphabetically by Translator, Links to Books and Online Versions
Tao Te Ching: A Bibliography and Index of Translations on the Web
Chapter 71 in the Rambling Taoist Commentaries by Trey Smith. The Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley.
Valley Spirit, Gu Shen, Concept, Chapter 6
Das Tao Te King von Lao Tse The largest collection of very nicely formatted complete versions of the Tao Te Ching. The collection includes 209 complete versions in 27 languages, plus 28 Chinese versions. There are 112 English language versions of the Tao Te Ching available at this website. A variety of search methods and comparison methods are provided, as well a a detailed index. Offline as of 25 May 2013.
Tao Te Ching English Translations from Terebess Asia Online. Over 30 translations.
Lao-tzu's Taoteching Translated by Red Pine (Bill Porter). Includes many brief selected commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past 2,000 years. Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese characters. San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages. An invaluable resource for commentaries.
Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation By Ha Poong Kim. Xlibris, 2003, 198 pages.
Chapter 71, Line by Line Comparisons of 27 Translations of the Tao Te Ching Compiled by the St. Xenophon Wayist Seminary
Dao De Jing: A Philosophical Translation By Roger T. Ames and David T. Hall. Ballantine, 2003, 256 pages.
Thematic Index to the 81 Chapters of the Tao Te Ching
Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts (Classics of Ancient China) Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by Professor Robert G. Henricks. New York, Ballantine Books, 1992. Includes Chinese characters for each chapter. Bibliography, detailed notes, 282 pages.
Lieh-Tzu: A Taoist Guide to Practical Living. Translated by Eva Wong. Lieh-Tzu was writing around 450 BCE. Boston, Shambhala, 2001. Introduction, 246 pages.
Revealing the Tao Te Ching: In-depth Commentaries on an Ancient Classic. By Hu Huezhi. Edited by Jesse Lee Parker. Seven Star Communications, 2006. 240 pages.
Cloud Hands Blog Mike Garofalo writes about Taoism, Gardening, Taijiquan, Walking, Mysticism, Qigong, and the Eight Ways.
Tao Te Ching: A New Translation and Commentary. By Ellen Chen. Paragon House, 1998. Detailed glossary, index, bibliography, notes, 274 pages.
The Tao and Method: A Reasoned Approach to the Tao Te Ching. By Michael Lafargue. New York, SUNY Press, 1994. 640 pages. Detailed index, bibliography, notes, and tables. An essential research tool.
The Whole Heart of Tao: The Complete Teachings From the Oral Tradition of Lao Tzu. By John Bright-Fey. Crane Hill Publishers, 2006. 376 pages.
Commentary and Related Thoughts to Chapter 71
"The phrase "I know that I know nothing" or "I know one
thing: that I know nothing" sometimes called the 'Socratic paradox,' is a
well-known saying that is derived from Plato's account of the Greek philosopher
Socrates. This saying is also connected and/or conflated with the answer
Socrates is said to have received from
oracle of Delphi, in answer to the question "who is the wisest man in Greece?"."
- Plato, 350 BCE, Apology
Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching
Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
This webpage was last modified or updated on
November 7, 2013.
This webpage was first distributed online on February 2, 2011.
Michael P. Garofalo's E-mail
Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.
Valley Spirit Center, Red Bluff, California
Study Tai Chi or Chi Kung with Mike Garofalo
Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices
Valley Spirit T'ai Chi Ch'uan - Cloud Hands
Cloud Hands Blog
Valley Spirit Qigong (Chi Kung, Dao Yin, Neidan, Yangsheng)
Ways of Walking
The Spirit of Gardening
Months: Cycles of the Seasons
Zhuangzi (Chuang Tzu, Zhuang Zhou, Master Chuang) 369—286 BCE
Chan (Zen) and Taoist Poetry
Yang Style Taijiquan
Chen Style Taijiquan
Taoist Perspectives: My Reading List
Lifestyle Advice from Wise Persons
The Good Life
One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove
Cloud Hands: T'ai Chi Ch'uan and Martial Arts
Tao Te Ching by Lao Tzu
Index to Cloud Hands and Valley Spirit Websites
Index to Translators of the Tao Te Ching
The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE
Cloud Hands Blog
Vacation and Learn in Beautiful Red Bluff, California
Beginning T'ai Chi Ch'uan Options: Yang 24, Chen 18, Sun 24, Cane 18
Beginning Chi Kung (Qigong) Options: Five Animal Frolics, Eight Brocades , Daoist Temple, Magic Pearl, Yoga
Valley Spirit Center
Lectures, Private Lessons, Classes, Consulting, Workshops, Questions and Answers
Instructor: Michael P. Garofalo, M.S.
for Persons of All Ages in the North Sacramento Valley
The Perfect Weekend Getaway for You, Friends and Family
Beautiful Scenery, Pleasant Weather, and Clear Skies for the Outdoor Enthusiast
Activities: Sight Seeing, Bicycling, Walking, Shopping, Spas, Photography, Reading, Relaxing, Internal Arts Studies
The Valley Spirit Center includes extensive gardens for Tai Chi practice and a Sacred Circle Garden
A Full Array of Services and Excellent and Reasonably Priced Accommodations in Redding or Red Bluff
Contact Mike: Email or Phone 530-200-3546
My Daily Tai Chi Chuan and Chi Kung Training Program
Cloud Hands Blog
Photographs around the
Valley Spirit Center near the City of Red Bluff
in the North Sacramento Valley Area, California
Cloud Hands Blog
Return to the Top of this Webpage