Controlling Desires, Quieting the People, Limiting Actions, Wise Leaders Exercise Restraint, Keeping the People at Rest, 安民
"Neglecting to praise the worthy deters people from emulating them,
Not prizing rare treasures deters a man from becoming a thief,
Ignoring the things which awaken desire keeps the heart at rest.
Therefore the wise ruler does not suggest unnecessary things,
He seeks to satisfy the minds of his people.
He seeks to allay appetites but strengthen bones.
He ever tries by keeping people in ignorance to keep them satisfied and those who have knowledge he restrains from evil.
If he, himself, practices restraint then everything is in quietness."
- Translated by Dwight Goddard and Henri Borel, 1919, Chapter 3
"Not to value and employ men of superior ability is the way to keep the
people from rivalry among themselves;
Not to prize articles which are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves;
Not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep their minds from disorder.
Therefore the sage, in the exercise of his government, empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens their bones.
He constantly tries to keep them without knowledge and without desire, and where there are those who have knowledge, to keep them from presuming to act on it.
When there is this abstinence from action, good order is universal."
- Translated by James Legge, 1891, Chapter 3
"By not showing exclusive approval of those who are eminent in virtue, the
Sage prevents the people from quarrelling;
By not setting high store on things difficult to obtain, he prevents the people from becoming robbers;
By closing his eyes to objects of desire, he secures his heart from corruption.
Wherefore the Sage, in governing, does so with a heart empty of all distractions and temptations, but with a bosom full of justice and benevolence,
He makes his will pliant, his bodily frame-work firm;
He ever keeps the people from harmful knowledge and desires, and prevents those who have such knowledge from daring to put it into practice.
He pursues a policy of inaction, and there is therefore nothing that is left ungoverned."
- Translated by Frederic H. Balfour, 1884, Chapter 3
"Bu shang xian, shi min bu zheng;
bu gui nan de zhi huo,
shi min bu wei dao;
bu jian ke yu,
shi min xin bu luan.
Shi yi sheng ren zhi zhi,
xu qi xin,
shi qi fu,
ruo qi zhi,
qiang qi gu,
chang shi min wu zhi wu yu;
shi fu zhi zhe bu gan wei ye.
Wei wu wei,
ze wu bu zhi."
- Pinyin romanized transliteration, Chapter 3
"If we stop looking for “persons of superior morality” (hsien) to put in power,
There will be no more jealousies among the people.
If we cease to set store by products that are hard to get,
There will be no more thieves.
If the people never see such things as excite desire,
Their hearts will remain placid and undisturbed.
Therefore the Sage rules
By emptying their hearts
And filling their hearts?
Weakening their intelligence
And toughening their sinews
Ever striving to make the people knowledgeless and desireless.
Indeed he sees to it that if there be any who have knowledge,
They dare not interfere.
Yet through his actionless activity all things are duly regulated."
- Translated by Arthur Waley, 1934, Chapter 3
"When worth is not honoured the people may be kept from strife.
When rare articles are not valued the people are kept from theft.
When the desirable is left unnoticed the heart is not confused.
Therefore, the method of government by the Holy Man is to empty the heart, while strengthening the purpose; to make the will pliant, and the character strong. He ever keeps the people simple-minded and passionless, so that the world-wise do not dare to plan.
Practice non-action and everything will be regulated."
- Translated by C. Spurgeon Medhurst, 1905, Chapter 3
Tao Te Ching Translated by Stephen Addiss and Stanley Lombardo
Lao Tzu: Tao Te Ching Translated by John C. WuLao-Tzu and the Tao-Te-Ching Translated by Livia Kohn
Dao De Jing: The Book of the Way Translated by Moss Roberts
"Not honouring men of worth keeps the people from competing;
Not wanting rare things keeps the people from thievery;
Not showing off desirous objects keeps the hearts of the people from disaster.
That is why the Sage governs himself by relaxing the mind, reinforcing the abdomen, gentling the will, strengthening the bones.
Always cause the people to be without knowledge or desires.
Cause the intelligent ones to dare not act.
Let there be Non-action and there is nothing that will not be well regulated."
- Translated by Tam C. Gibbs, 1981, Chapter 3
Walking the Way: 81 Zen Encounters with the Tao Te Ching by Robert Meikyo Rosenbaum
The Tao of Zen by Ray Grigg
Tao Te Ching: Zen Teachings on the Taoist Classic by Takuan Soho
Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Iconographic Exchange in Medieval China by Christine Mollier
not the wise,
So that the people shall not scheme and contend;
Prize not rare objects,
So that the people shall not steal;
Shut out from site the things of desire,
So that the people's hearts shall not be disturbed.
Therefore in the government of the Sage:
He keeps empty their hearts
Makes full their bellies,
Discourages their ambitions,
Strengthens their frames;
So that the people may be innocent of knowledge and desires.
And the cunning ones shall not presume to interfere.
By action without deeds
May all live in peace."
- Translated by Lin Yutang, 1955, Chapter 3
Next Chapter of the Tao Te Ching #4
Previous Chapter of the Tao Te Ching #2
Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching
Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Tao Te Ching: The Definitive Edition By Jonathan Star. Translation, commentary and research tools. New York, Jeremy P. Tarcher, Penguin, 2001. Concordance, tables, appendices, 349 pages. A new rendition of the Tao Te Ching is provided, then a verbatim translation with extensive notes. Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles romanization, and a list of meanings for each character. An excellent reference tool!
Yellow Bridge Dao De Jing Comparison Table, Chapter 3 Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te Ching by James Legge, D. T. Suzuki, and Dwight Goddard. Chinese characters for each paragraph in the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to see the Pinyin romanization of the Chinese character and a list of meanings.
The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching Translation and elucidation by Hua Ching Ni.
Tao Te Ching Commentaries - Google Search
Tao Te Ching: A Bibliography and Index of Translations on the Web
Chapter 3 in the Rambling Taoist Commentaries by Trey Smith. The Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley.
Chapter 3, Chinese language research database for the Tao Te Ching with detailed and extensive hyperlinks.
Das Tao Te King von Lao Tse The largest collection of very nicely formatted complete versions of the Tao Te Ching. The collection includes 209 complete versions in 27 languages, plus 28 Chinese versions. There are 112 English language versions of the Tao Te Ching available at this website. A variety of search methods and comparision methods are provided, as well a a detailed index. Offline on 5/15/2013.
Tao Te Ching English Translations from Terebess Asia Online. Over 30 translations.
Lao-tzu's Taoteching Translated by Red Pine (Bill Porter). Includes many brief selected commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past 2,000 years. Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese characters. San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages. An invaluable resource for commentaries.
Chapter 3, Line by Line Comparisons of 27 Translations of the Tao Te Ching Compiled by the St. Xenophon Wayist Seminary
Thematic Index to the 81 Chapters of the Tao Te Ching
Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts (Classics of Ancient China) Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by Professor Robert G. Henricks. New York, Ballantine Books, 1992. Includes Chinese characters for each chapter. Bibliography, detailed notes, 282 pages.
Tao Te Ching Annotated translation by Victor Mair. Bantam, 1990, 168 pages. Based on the Ma-Wang-tui manuscripts.
Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching
Green Way Research, Valley Spirit Grove, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
This webpage was last modified or updated on May
This webpage was first distributed online on February 6, 2011.
Michael P. Garofalo's E-mail
Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.
Valley Spirit Grove, Red Bluff, California
Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices
Our Paths in the Valley Blog
Valley Spirit Qigong
Ways of Walking
The Spirit of Gardening
Months: Cycles of the Seasons
Chan (Zen) and Taoist Poetry
Cloud Hands Blog
Yang Style Taijiquan
Chen Style Taijiquan
One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove
Cloud Hands: T'ai Chi Ch'uan
Tao Te Ching by Lao Tzu
The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE
Cloud Hands Blog
Vacation and Learn in Beautiful Red Bluff, California
Beginning T'ai Chi Ch'uan Options: Yang 24, Chen 18, Sun 24, Cane 18
Beginning Chi Kung Options: Eight Brocades, Magic Pearl, Dragon Rain
Valley Spirit Taijiquan
Lectures, Private Lessons, Classes, Consulting, Questions and Answers
Reasonable Hourly Rates
Instructor: Michael P. Garofalo, M.S.
Excellent Recreational Opportunities
for Persons of All Ages in the North Sacramento Valley
The Perfect Weekend Getaway for You, Friends and Family
Beautiful Scenery, Pleasant Weather, and Clear Skies for the Outdoor Enthusiast
Activities: Sight Seeing, Reading, Relaxing, Walking, Shopping, Spas, Antiques
The Valley Spirit Center includes extensive gardens for Tai Chi practice and a Sacred Circle
A Full Array of Services and Excellent Accommodations in Redding or Red Bluff
Contact Mike: Email or Phone 530-200-3546
My Daily Tai Chi Chuan and Chi Kung Training Program
Cloud Hands Blog