The Decay of Manners, The Deterioration of Society, Disharmony and Disorder, 俗薄
"When humankind strayed from the natural way of life,
Relative social disciplines began to appear.
When intelligence and cleverness of mind are admired,
Great hypocrisy is born.
When disharmony manifested in family relations,
Children who respected their parents
And parents who respected their children
Became rare examples.
When chaos prevailed in the county,
Only a few loyal ministers were recognized.
Let all people return to their true nature.
Love, kindness, wisdom, family harmony, and loyalty
Should not be taught one by one,
Separately from an honest life.
Then, once again,
People will regain the natural virtue of wholeness.
The world will be naturally ordered.
There will be no one who singly and cunningly
Works for personal interest alone."
- Translated by
Hua-Ching Ni, 1979, Chapter 18
"When the great Reason is obliterated, we have benevolence and justice.
Prudence and circumspection appear, and we have much hypocrisy.
When family relations no longer harmonize, we have filial piety and paternal
devotion.
When the country and the clans decay through disorder, we have loyalty and
allegiance."
- Translated by
D. T. Suzuki and Paul Carus, 1913,
Chapter 18
"Therefore;
when the Heavenly Way was forgotten,
there arose 'humaneness' and 'righteousness;'
when cunning and Wit arose,
there came great falsity;
when the loving relations between people, as if all of one family,
was lost, there arose Religions in the world.
Once the state and royal house were in disarray,
there arose 'upright ministers!'"
- Translated by
Jerry C. Welch, 1998,
Chapter 18
"When the Way of the Great Dao ceased to be observed, benevolence and
righteousness came into vogue.
Then appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found
their manifestation.
When the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared."
- Translated by
James Legge, 1891,
Chapter 18
"When the Great Way is abandoned,
we get benevolence and righteousness.
When wisdom and knowledge appear,
we get great deception.
When there is no harmony in the family,
we get family values and kindness.
When the homeland is in chaos and confusion,
we get loyal bureaucrats."
- Translated by
Roderic and Amy
Sorrell, 2003, Chapter 18
"Wherever the cosmic order is neglected,
Goodness and morality are born.
When the heart’s awareness is repressed,
The intellect is led into hypocrisy.
When the family loses its natural harmony,
The rules of duty and honor are enforced.
When the natural society is disrupted,
The dragon of state arises,
And powerful leaders take over."
- Translated by
Brian Donohue,
2005, Chapter 18
"When Tao is abandoned,
Benevolence and morality arise.
When wisdom and knowledge arise,
Hypocrisy flourishes.
When there is discord in the family,¹
Filial piety and parental affection arise.
When the country is in darkness and turmoil,
Loyal ministers appear."
- Translated by
Keith H. Seddon, Chapter 18
Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Chapter 18
Tao Te Ching: The Definitive Edition
Yellow Bridge
Dao De Jing Comparison Table, Chapter 18 Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te
Ching by James Legge,
D. T. Suzuki, and Dwight Goddard. Chinese characters for each paragraph in
the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to
see the Pinyin romanization of the Chinese character and a list of meanings.
The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching
Translation and elucidation by Hua Ching Ni.
Tao Te Ching Commentaries - Google Search
Translators'
Index, Tao Te Ching Translators Sorted Alphabetically by Translator, Links
to Books and Online Versions
Tao Te Ching: A
Bibliography and Index of Translations on the Web
Chapter 18 in the
Rambling
Taoist Commentaries by Trey Smith. The
Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley.
The Philosophy of the Daodejing
By Hans-Georg Moeller. Columbia University Press, 2006, 176 pages.
Valley Spirit, Gu Shen,
Concept, Chapter 18
Das Tao Te King von Lao Tse
The largest collection of very nicely formatted complete versions of the Tao
Te Ching. The
collection includes 209 complete versions in 27 languages,
plus 28 Chinese versions. There are 112 English language
versions of the
Tao Te Ching available at this website. A variety of search methods and comparision methods are provided, as well a a detailed
index.
Lao-tzu's Taoteching
Translated by Red Pine (Bill Porter). Includes many brief selected
commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past
2,000 years. Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese
characters. San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages.
An invaluable resource for commentaries.
Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation
By Ha Poong Kim. Xlibris, 2003, 198 pages.
Dao De Jing: A Philosophical Translation
By Roger T. Ames and David T. Hall. Ballantine, 2003, 256 pages.
Thematic Index to the
81 Chapters of the Tao Te Ching
Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui
Texts (Classics of Ancient China)
Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by
Professor Robert G. Henricks. New York, Ballantine Books, 1992.
Includes Chinese characters for each chapter. Bibliography, detailed
notes, 282 pages.
Next Chapter of the Tao Te Ching #19
Previous Chapter of the Tao Te Ching #17
Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching
Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching
October 30, 2011
Green
Way Research, Valley Spirit
Grove, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
This webpage was first distributed online on February 7, 2011
Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.
Valley Spirit Grove, Red Bluff, California
Weekend Qigong Workshops with Mike Garofalo in Beautiful Red Bluff, California
Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices
One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove
Index to Translators of the Tao Te Ching
The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE