Compiled by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
Chapter 17 Chapter 19 Index to All the Chapters Taoism Cloud Hands Blog
English Chinese Spanish
English and Chinese (Wade-Giles) Terms: Compassion, Filial Piety, Justice, Jen, Great Tao (ta tao), Hypocrisy or Duplicity or Falsehood (wei), Duty or Devotion or Filial Piety (hsiao), Loyal or Patriotic (chung), The Decay of Manners, The Deterioration of Society, Hypocrisy, Chaos, Natural, Selfishness, Morality or Duty or Righteous (yi), Change, Tao Disappears, Intellect or Intelligence (hui), Six Relationships, Social Convention, Country or Nation (kuo), Way, Morality, Convention, Disharmony, Bureaucracy, Disorder or Confusion or Chaos (hun), Formalism, Rules, Country, Family, Forgotten or Abandoned (fei), Artifice, Harmony or Peace (ho), Deception, Families or Clans (chia), Pretense, Trouble or Discord or Anarchy (luan), Unnatural, Knowledge or Cleverness (chih), Disorder, Sham, Religion, Clans, Dishonesty, Appear or Emerge (ch'u), Ministers or Rulers (ch'ên), Benevolence or Kindness or Humane (jên), Love and Affection (tz'u), 俗薄
Términos en Español: Compasión, Piedad Filial, Justicia, Gran Tao, Hipocresía, Duplicidad, Falsedad, Obligación, Devoción, Leal, Patriótico, Caos, Natural, Egoísmo, Moralidad, Impuestos, Justos, Cambio, Desaparece, Intelecto, Inteligencia. Seis Relaciones, Convención Social, País, Nación, Burocracia, Trastorno, Confusión, Formalismo, Reglas, Campo, Familiar, Abandonada, Artificio, Armonía, Engaño, Familias, Clanes, Conocimiento, Astucia, Desorden, Religión, Deshonestidad, Aparecen, Ministros, Gobernantes, Benevolencia, Bondad, Amor, Afecto.
"When humankind strayed from the natural way of life,
Relative social disciplines began to appear.
When intelligence and cleverness of mind are admired,
Great hypocrisy is born.
When disharmony manifested in family relations,
Children who respected their parents
And parents who respected their children
Became rare examples.
When chaos prevailed in the county,
Only a few loyal ministers were recognized.
Let all people return to their true nature.
Love, kindness, wisdom, family harmony, and loyalty
Should not be taught one by one,
Separately from an honest life.
Then, once again,
People will regain the natural virtue of wholeness.
The world will be naturally ordered.
There will be no one who singly and cunningly
Works for personal interest alone."
- Translated by Hua-Ching Ni, 1979, Chapter 18
"Great Tao lost,
There came the duty to man and right conduct.
Wisdom and shrewdness appearing,
There came great hypocrisy.
The six relationships inharmonious,
There came filial piety deep, deep in the heart.
Kingdoms, families, and clans at war,
There came loyal Ministers."
- Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 18
"When people try to improve upon, and thus deviate from, the way Nature
itself naturally functions, they develop artificial codes of right and
When knowledge becomes highly abstract, men are deceived by mistaking abstractions for realities.
When instinctive family sympathies are replaced by rules for proper conduct then parents become "responsible" and children become "dutiful".
When corruption replaces genuine benevolence in government, then loyalty oaths are demanded of officials."
- Translated by Archie J. Bahm, 1958, Chapter 18
Walking the Way: 81 Zen Encounters with the Tao Te Ching by Robert Meikyo Rosenbaum
The Tao of Zen by Ray Grigg
Tao Te Ching: Zen Teachings on the Taoist Classic by Takuan Soho
Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Iconographic Exchange in Medieval China by Christine Mollier
"When the great Reason is obliterated, we have benevolence and justice.
Prudence and circumspection appear, and we have much hypocrisy.
When family relations no longer harmonize, we have filial piety and paternal devotion.
When the country and the clans decay through disorder, we have loyalty and allegiance."
- Translated by D. T. Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 18
Cloud Hands Blog
when the Heavenly Way was forgotten,
there arose 'humaneness' and 'righteousness;'
when cunning and Wit arose,
there came great falsity;
when the loving relations between people, as if all of one family,
was lost, there arose Religions in the world.
Once the state and royal house were in disarray,
there arose 'upright ministers!'"
- Translated by Jerry C. Welch, 1998, Chapter 18
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices By Mike Garofalo
"When the Way of the Great Dao ceased to be observed, benevolence and
righteousness came into vogue.
Then appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation.
When the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared."
- Translated by James Legge, 1891, Chapter 18
大道廢, 有仁義, 智慧出, 有大偽, 六親不和,
- Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 18
ta tao fei, yu jên yi, hui chih ch'u, yu ta wei, liu
ch'in pu ho,
yu hsiao tz'u kuo chia hun luan, yu chung ch'ên.
- Wade-Giles Romanization, Tao Te Ching, Chapter 18
Audio Version in Chinese of Chapter 18 of the Tao Te Ching
da dao fei, you ren yi, hui zhi chu, you da wei, liu qin bu he, you xiao ci guo jia hun luan, you zhong chen. - Pinyin Romanization, Daodejing, Chapter 18
Tao Te Ching in Chinese characters and English (includes a word by word key) from YellowBridge
Tao Te Ching in Chinese characters, Pinyin Romanization, English and German by Dr. Hilmar Alquiros.
Laozi Daodejing: Chapters with Chinese characters, seal script, detailed word by word concordance, Pinyin (tone#), German, French and English.
Chinese and English Dictionary, MDGB
Chinese Character Dictionary
Dao De Jing Wade-Giles Concordance by Nina, Dao is Open
Dao De Jing English and Wade-Giles Concordance by Mike Garofalo
Tao Te Ching in Pinyin Romanization with Chinese characters, WuWei Foundation
Tao Te Ching in Pinyin Romanization
Tao Te Ching in Chinese characters and English
Tao Te Ching: English translation, Word by Word Chinese and English, and Commentary, Center Tao by Carl Abbott
Tao Te Ching in Chinese characters, English, Word by word analysis, Zhongwen
Tao Te Ching: The Definitive Edition Chinese characters, Wade-Giles Romanization, and a list of meanings for each character by Jonathan Star
Tao Te Ching in Chinese characters: Big 5 Traditional and GB Simplified
Convert from Pinyin to Wade Giles to Yale Romanizations of Words and Terms: A Translation Tool from Qi Journal
Chinese Characters, Wade-Giles and Pinyin Romanizations, and 16 English Translations for Each Chapter of the Daodejing by Mike Garofalo.
Tao Te Ching in Chinese characters, Pinyin and Wade Giles Romanization spellings, English; a word for word translation of the Guodian Laozi Dao De Jing Version.
Lao Zi's Dao De Jing: A Matrix Translation with Chinese Text by Bradford Hatcher.
"When the Great Way is abandoned,
we get benevolence and righteousness.
When wisdom and knowledge appear,
we get great deception.
When there is no harmony in the family,
we get family values and kindness.
When the homeland is in chaos and confusion,
we get loyal bureaucrats."
- Translated by Roderic and Amy Sorrell, 2003, Chapter 18
Tao Te Ching Translated by Stephen Addiss and Stanley Lombardo
Lao Tzu: Tao Te Ching Translated by John C. Wu
How to Live the Good Life: Advice from Wise PersonsLao-Tzu and the Tao-Te-Ching Translated by Livia Kohn
Dao De Jing: The Book of the Way Translated by Moss Roberts
"Wherever the cosmic order is neglected,
Goodness and morality are born.
When the heart’s awareness is repressed,
The intellect is led into hypocrisy.
When the family loses its natural harmony,
The rules of duty and honor are enforced.
When the natural society is disrupted,
The dragon of state arises,
And powerful leaders take over."
- Translated by Brian Donohue, 2005, Chapter 18
"When the great Way declines, there is "humanity and justice".
When cleverness and knowledge appear, there is "great artificiality".
When the six degrees of kinship do not live in harmony, there are "filial sons".
When state and dynasty are plunged in disorder, there are "loyal ministers"."
- Translated by Jan J. L. Duyvendak, 1954, Chapter 18
"When Tao is abandoned,
Benevolence and morality arise.
When wisdom and knowledge arise,
When there is discord in the family,
Filial piety and parental affection arise.
When the country is in darkness and turmoil,
Loyal ministers appear."
- Translated by Keith H. Seddon, Chapter 18
lost sight of the way to live
Came codes of love and honesty,
Learning came, charity came,
Hypocrisy took charge;
When differences weakened family ties
Came benevolent fathers and dutiful sons;
And when lands were disrupted and misgoverned
Came ministers commended as loyal."
- Translated by Witter Bynner, 1944, Chapter 18
"Great Tao rejected: Benevolence and righteousness appear.
Learning and knowledge professed: Great Hypocrites spring up.
Family relations forgotten: Filial piety and affection arise.
The nation disordered: Patriots come forth."
- Translated by Stephen Addis, 1993, Chapter 18
"When the great Tao is lost spring forth benevolence and righteousness.
When wisdom and sagacity arise, there are great hypocrites.
When family relations are no longer harmonious, we have filial children and devoted parents.
When a nation is in confusion and disorder, patriots are recognised.
Where Tao is, equilibrium is. When Tao is lost, out come all the differences of things."
- Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 18
How to Live the Good Life: Advice from Wise Persons
"It was when the Great Way declined
That human kindness and morality arose;
It was when intelligence and knowledge appeared
That the Great Artifice began.
It was when the six near ones were no longer at peace
That there was talk of “dutiful sons”;
Nor till fatherland was dark with strife
Did we hear of “loyal slaves”."
- Translated by Arthur Waley, 1934, Chapter 18
"The mighty Way declined
among the folk
And then came kindness and morality.
When wisdom and intelligence appeared,
They brought with them a great hypocrisy.
The six relations were no more at peace,
So codes were made to regulate our homes.
The fatherland grew dark, confused by strife:
Official loyalty became the style."
- Translated by Raymond Blakney, 1955, Chapter 18
the decline of the great Tao,
The doctrine of "humanity" and "justice" arose.
When knowledge and cleverness appeared,
Great hypocrisy followed in its wake.
When the six relationships no longer lived at peace,
There was praise of "kind parents" and "filial sons."
When a country fell into chaos and misrule,
There was praise of "loyal ministers." "
- Translated by Lin Yutang, 1955, Chapter 18
"The great Tao faded and there was
benevolence and righteousness.
Worldly wisdom and shrewdness appeared and there was much dissembling.
The family relationships no longer harmonious, there was filial piety and paternal love.
The state and the clans in anarchy, there was loyalty and faithfulness."
- Translatewd by C. Spurgeon Medhurst, 1905, Chapter 18
Further Teachings of Lao-Tzu: Understanding the Mysteries (Wen Tzu) By Thomas Cleary
The Lunar Tao: Meditations in Harmony with the Seasons By Deng Ming-DaoAwakening to the Tao By Lui I-Ming (1780) and translated by Thomas Cleary
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices By Mike Garofalo
Zhuangzi: The Essential Writings with Selections from Traditional Commentaries Translation and commentary by Brook ZiporynThe Inner Chapters of Chuang Tzu (Zhuangzi) Translated by A. C. Graham
"When the great Tao perishes
There is jen and justice.
When intelligence is manifest
There is great deception.
When the six relationships are not in harmony
There is filial piety and compassion.
When the country is in chaos
Loyal ministers appear."
- Translated by Charles Muller, 1891, Chapter 18
""When the great Tao is abandoned,
charity and righteousness appear.
When intellectualism arises, hypocrisy is close behind.
When there is strife in the family unit, people talk about 'brotherly love'.
When the country falls into chaos, politicians talk about 'patriotism'."
- Translated by John H. McDonald, 1996, Chapter 18
Tao Te Ching: An Illustrated Journey Translated by Stephen Mitchell
Tao Te Ching Translated by David Hinton
The Book of Tao: Tao Te Ching - The Tao and Its Characteristics Translated by James Legge
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices
Taoism: Growth of a Religion By Isabelle Robinet
Zhuangzi (Chuang Tsu), Daoist Scripture: Bibliography, Links, Resources, Quotations, Notes
Zhuangzi: Basic Writings Translated by Burton Watson
Zhuangzi Speaks: The Music of Nature An illustrated comic by Chih-chung Ts'ai
Lifestyle Advice from Wise Persons
"When the Great Tao had ceased to be observed,
Benevolence and Righteousness found place,
And when world-wisdom linked with shrewdness came,
Then Grand Hypocrisy exposed her face.
And now we have, with families all at strife,
Filial piety, parental care,
With states and clans disordered and confused,
Loyalty, and faithfulness are
- Translation by Isaac Winter Heysinger, 1903, Chapter 18
Came when people lost the way
Hypocrisy was here to stay"
- Translated by Jim Clatfelder, 2000, Chapter 18
Language Versions of the Tao Te Ching (Daodejing)
Tao Te Ching en Español
Lao Tsé Tao Te Ching Traducido al español por Anton Teplyy
Tao Te Ching Traducido por Stephen Mitchell, versión española
Tao Te Ching Traducido al español por el Padre Carmelo Elorduy
Tao Te Ching en Español
Lao Tzu-The Eternal Tao Te Ching Traducido al español por Yuanxiang Xu y Yongjian Yin
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices By Mike Garofalo Maduración Duraznos: Estudios y Prácticas Taoístas por Mike Garofalo
Tao Te Ching - Wikisource
Tao Te Ching Traducido al español por William Scott Wilson.
Lao Tzu - Tao Te Ching Traducido al español por Javier Cruz
Tao te king Translated by John C. H. Wu, , versión española
Daodejing Español, Inglés, y Chino Versiones Lingüísticas de la Daodejing
"Cuando se abandona el Tao
aparecen la "ética" y la "moral".
Con la "verdad" y la "justicia"
surgen los grandes hipócritas.
Cuando no existe armonía entre los parientes,
hablan de "lealtad a la familia" y de "honrar a los padres".
Cuando hay revueltas en el reino,
aparecen el "patriotismo" y el "nacionalismo",
inventando así la fidelidad del buen súbdito.
Cuando el Tao se pierde aparece la falsedad."
- Translation from Wikisource, 2013, Tao Te Ching, Capítulo 18
"Al declinar el gran Tao surgieron la "humanidad"
y la "justicia".
Cuando nació el conocimiento y la astucia, apareció la gran hipocresía.
Al desaparecer los lazos familiares, aparecieron la "piedad filial' y el "amor".
Cuando el reino cayó en la anarquía, apareció el buen ministro."
- Translation from Logia Medio Dia, 2015, Capítulo 18
"Cuando el Tao se olvida
Deber y justicia degeneran;
Entonces, la sabiduría y la sagacidad
Se pierden bajo la hipocresía.
Cuando se deshacen las relacciones familiares
El respeto y la devoción degeneran;
Cuando una nación cae en el caos
Han de nacer la lealtad y el patriotismo."
- Translated by Antonio Rivas Gonzálvez, 1998, Tao Te Ching, Capítulo 18
Next Chapter of the Tao Te Ching #19
Previous Chapter of the Tao Te Ching #17
Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching
Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Daodejing by Laozi: Chapters with Chinese characters, seal script, detailed word by word concordance, Pinyin (tone#), German, French and English. This is an outstanding resource for serious students of the Tao Te Ching.
Yellow Bridge Dao De Jing Comparison Table Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te Ching by James Legge, D. T. Suzuki, and Dwight Goddard. Chinese characters for each paragraph in the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to see the Hanyu Pinyin (1982) Romanization of the Chinese character and a list of meanings.
Center Tao. Includes a brief commentary on each Chapter. A keyword glossary for each chapter is provided.
Tao Te Ching Commentaries - Google Search
Tao Te Ching English Language Corncordance by Gerold Claser. An excellent English language concordance providing terms, chapter and line references, and the proximal English language text. No Chinese language characters, or Wade-Giles or Pinyin Romanizations. This concordance is based on the English language translation by John H. McDonald, available in the public domain on the Internet.
Tao Te Ching in Chinese characters, Hanyu Pinyin (1982) Romanization, English and German by Dr. Hilmar Alquiros.
Translators' Index, Tao Te Ching Translators Sorted Alphabetically by Translator, Links to Books and Online Versions
Taoism and the Tao Te Ching: Bibliography, Resources, Links
How to Live the Good Life: Advice from Wise Persons
Spanish Language Translations of the Tao Te Ching, Daodejing en Español
Concordance to the Daodejing
Tao Te Ching in Chinese characters, Wade-Giles (1892) and Hanyu Pinyin (1982) Romanization spellings, English; a word for word translation of the Guodian Laozi Dao De Jing Version. From the Dao is Open website.
Tao Te Ching: The Definitive Edition By Jonathan Star. Translation, commentary and research tools. New York, Jeremy P. Tarcher, Penguin, 2001. Concordance, tables, appendices, 349 pages. A new rendition of the Tao Te Ching is provided, then a verbatim translation with extensive notes. Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles (1892) Romanization, and a list of meanings for each character. An excellent print reference tool!
Two Visions of the Way: A Study of the Wang Pi and the Ho-Shang Kung Commentaries on the Lao-Tzu. By Professor by Alan Kam-Leung Chan. SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture. State University of New York Press, 1991. Index, bibliography, glossary, notes, 314 pages. ISBN: 0791404560.
Chinese Reading of the Daodejing Wang Bi's Commentary on the Laozi with Critical Text and Translation. By Professor Rudolf G. Wagner. A SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture. English and Mandarin Chinese Edition. State University of New York Press; Bilingual edition (October 2003). 540 pages. ISBN: 978-0791451823. Wang Bi (Wang Pi, Fusi), 226-249 CE, Commentary on the Tao Te Ching.
Chapter 18 in the Rambling Taoist Commentaries by Trey Smith. The Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley.
Valley Spirit, Gu Shen, Concept, Chapter 6
Tao Te Ching English Translations from Terebess Asia Online. Over 30 translations.
Lao-tzu's Taoteching Translated by Red Pine (Bill Porter). Includes many brief selected commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past 2,000 years. Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese characters. San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages. An invaluable resource for commentaries.
Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation By Ha Poong Kim. Xlibris, 2003, 198 pages.
Chapter 18, Line by Line Comparisons of 27 Translations of the Tao Te Ching Compiled by the St. Xenophon Wayist Seminary
Dao De Jing: A Philosophical Translation By Roger T. Ames and David T. Hall. Ballantine, 2003, 256 pages.
Thematic Index to the 81 Chapters of the Tao Te Ching
Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts (Classics of Ancient China) Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by Professor Robert G. Henricks. New York, Ballantine Books, 1992. Includes Chinese characters for each chapter. Bibliography, detailed notes, 282 pages.
Lieh-Tzu: A Taoist Guide to Practical Living. Translated by Eva Wong. Lieh-Tzu was writing around 450 BCE. Boston, Shambhala, 2001. Introduction, 246 pages.
Revealing the Tao Te Ching: In-depth Commentaries on an Ancient Classic. By Hu Huezhi. Edited by Jesse Lee Parker. Seven Star Communications, 2006. 240 pages.
Cloud Hands Blog Mike Garofalo writes about Taoism, Gardening, Taijiquan, Walking, Mysticism, Qigong, and the Eight Ways.
Tao Te Ching: A New Translation and Commentary. By Ellen Chen. Paragon House, 1998. Detailed glossary, index, bibliography, notes, 274 pages.
The Tao and Method: A Reasoned Approach to the Tao Te Ching. By Michael Lafargue. New York, SUNY Press, 1994. 640 pages. Detailed index, bibliography, notes, and tables. An essential research tool.
The Whole Heart of Tao: The Complete Teachings From the Oral Tradition of Lao Tzu. By John Bright-Fey. Crane Hill Publishers, 2006. 376 pages.
Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching
This webpage was last modified or updated on April 22, 2015.
This webpage was first distributed online on February 12, 2011.
Zhuangzi (Chuang Tzu, Zhuang Zhou, Master Chuang) 369—286 BCE
The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE