Chapter 22

Tao Te Ching (Dao De Jing)
Classic of the Way and Virtue
道德經

By Lao Tzu (Laozi)


Tao, Dao

 

 

Chapter 22

Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu

Humility, Few Desires, Crooked Becomes Straight,  Partial Becomes Complete, Not Boasting,
Not Gloating, Setting an Example, Avoid Idle Talking, Increase by Humility,
Yielding, Bending, 
益謙    

 

 

"The partial becomes complete; the crooked, straight; the empty, full; the worn out, new.
He whose desires are few gets them; he whose desires are many goes astray.
Therefore the sage holds in his embrace the one thing of humility, and manifests it to all the world.
He is free from self-display, and therefore he shines; from self-assertion, and therefore he is distinguished;
    from self-boasting, and therefore his merit is acknowledged; from self-complacency, and therefore he acquires superiority.
It is because he is thus free from striving that therefore no one in the world is able to strive with him.
That saying of the ancients that 'the partial becomes complete' was not vainly spoken.
All real completion is comprehended under it."
-   Translated by James Legge, 1891, Chapter 22   

 

 

"In cultivating the Tao there are first the sprouts; then perfection.
First, there is perversion; then rectification.
First there is hollowness and receptivity; then plenitude.
First there is destruction of the old; then renovation.
First there is humility; then acquisition.
Self-sufficiency is followed by suspicion on the part of others.
Therefore, the Sage preserves unity in his heart and becomes a pattern to the whole world.
He does not say of himself that he can see, and therefore he is perspicacious.
He does not say of himself that he is right, and therefore he is manifested to all.
He does pot praise himself, and therefore his merit is recognized.
He is not self-conceited, and therefore he increases in knowledge.
And as he never strives with anybody, so the world does not strive with him. 
Can that saying of the olden times—"First the sprouts, then perfection"—be called meaningless?
The attainment of genuine perfection implies a reversion to the original nature of man."
-   Translated by Frederic H. Balfour, 1884, Chapter 22    

 

 

 

The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching   Translation and elucidation by Hua Ching Ni
The Tao Te Ching of Lao Tzu   Translated by Brian Walker
Tao Te Ching  Translated by Arthur Waley
Tao - The Way   Translated by Lionel and and Herbert Giles
Taoism: An Essential Guide   By Eva Wong

 

                             

 

 

 

"The crooked shall be straight,
Crushed ones recuperate,
The empty find their fill.
The worn with strength shall thrill;
Who little have receive,
And who have much will grieve.  
The holy man embraces unity and becomes for all the world a model. 
Not self-displaying he is enlightened; 
Not self -approving he is distinguished; 
Not self-asserting he acquires merit; 
Not self-seeking he gaineth life. 
Since he does not quarrel, therefore no one in the world can quarrel with him. 
The saying of the ancients: "The crooked shall be straight," is it in any way vainly spoken?
Verily, they will be straightened and return home."
-   Translated by Daisetsu Teitaro Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 22  

 

 

 

Tao Te Ching  Translated by Stephen Addiss and Stanley Lombardo  

Lao Tzu: Tao Te Ching  Translated by John C. Wu

Lao-Tzu and the Tao-Te-Ching  Translated by Livia Kohn

Dao De Jing: The Book of the Way Translated by Moss Roberts

 

                             

 

 

 

"Submit to Nature if you would reach your goal.
For, whoever deviates from Nature's way, nature forces back again.
Whoever gives up his desire to improve upon Nature will find Nature satisfying all his needs.
Whoever finds his desires extinguished will find more desires arising of their own accord.
Whoever desires little is easily satisfied. Whoever desires much suffers frustration.
Therefore, the intelligent person is at one with Nature, and so serves as a model for others.
By not showing off, he is exemplary.
By not asserting that he is right, he does the right thing.
By not boasting of what he will do, he succeeds in doing more than he promises.
By not gloating over his successes, his achievements are acclaimed by others.
By not competing with others, he achieves without opposition.
Therefore the old saying is not idle talk: "Submit to Nature if you would reach your goal."
For that is the only genuine way."
-  Translated by Archie J. Bahm, 1958, Chapter 22

 

 

 

Simple Taoism: A Guide to Living in Balance  By Alexander Simkins. 
The Tao of Daily Life: The Mysteries of the Orient Revealed  By Derek Lin. 
Everyday Tao: Living with Balance and Harmony   By Ming-Dao Deng. 
Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices
The Tao of Pooh   By Benjamin Hoff. 
Scholar Warrior: An Introduction to the Tao in Everyday Life  By Ming-Dao Deng. 
Vitality, Energy, Spirit: A Taoist Sourcebook  Translated by Thomas Cleary. 

 

                             

 

 

 

"'Yield and you need not break:
Bent you can straighten,
Emptied you can hold,
Torn you can mend;
And as want can reward you
So wealth can bewilder.
Aware of this, a wise man has the simple return
Which other men seek:
Without inflaming himself
He is kindled,
Without explaining himself
Is explained,
Without taking credit
Is accredited,
Laying no claim
Is acclaimed
And, because he does not compete,
Finds peaceful competence.
How true is the old saying,
'Yield and you need not break'!
How completely it comes home!"
-  Translated by Witter Bynner, 1944, Chapter 22

 

 

 

Revealing the Tao Te Ching: In-Depth Commentaries on an Ancient Classic  By Hu Xuzehi
Tao Te Ching  Annotated translation by Victor Mair  
Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation  By Ha Poong Kim
The Philosophy of the Daodejing  By Hans-Georg Moeller  
Dao De Jing: A Philosophical Translation  By Roger T. Ames and David T. Hall
Be Enlightened! A Guidebook to the Tao Te Ching and Taoist Meditation: Your Six-Month Journey to Spiritual Enlightenment   By Wes Burgess
The Way and Its Power: Lao Tzu's Tao Te Ching and Its Place in Chinese Thought   By Arthur Waley

 

                             

 

 

 

"Bent, thus (tse) preserved whole,
Unjustly accused, thus exonerated (chih),
Hollow, thus filled (ying),
Battered (pi), thus renewed,
Scanty, thus receiving (te),
Much, thus perplexed.
Therefore the sage embraces the One (pao i).
He becomes the model (shih) of the world.
Not self-seeing, hence he is enlightened (ming).
Not self-justifying, hence he is outstanding.
Not showing off (fa) his deeds, hence he is meritorious.
Not boasting (ching) of himself, hence he leads (chang).
Because he is not contentious (pu cheng),
Hence no one under heaven can contend with him.
What the ancients say: "Bent, thus preserved whole,"
Are these empty words?
Be preserved whole and return (kuei)."
-  Translated by Ellen Marie Chen, 2000, Chapter 22

 

 

 

Lieh-Tzu: A Taoist Guide to Practical Living  Translated by Eva Wong
The Daodejing of Laozi   Translated by Philip Ivahoe 
Daoism: A Beginner's Guide   By James Miller
Early Daoist Scriptures  Translated by Stephen Bokencamp
Lifestyle Advice for Wise Persons
Simple Taoism: A Guide to Living in Balance  By Alexander and Annellen Simpkins
Practical Taoism  Translated by Thomas Cleary
Daoism and Chinese Culture  By Livia Kohn

 

                    

 

 

 

"Yield, and become whole,
Bend, and become straight.
Hollow out, and become filled.
Exhaust, and become renewed
Small amounts become obtainable,
Large amounts become confusing.
Therefore the Sage embraces the One, and so is a shepherd fro the whole world.
He does not focus on himself and so is brilliant.
He does not seek self-justification and so becomes his own evidence.
He does not make claims and hence is given the credit.
He does not compete with anyone and hence, no-one in the world can compete with him.
How can that which the ancients expressed as "yield, and become whole" be meaningless?
If wholly sincere, you will return to them."
-  Translated by Tam C Gibbs, 1981, Chapter 22

 

 

 

Walking the Way: 81 Zen Encounters with the Tao Te Ching by Robert Meikyo Rosenbaum

The Tao of Zen by Ray Grigg

Tao Te Ching: Zen Teachings on the Taoist Classic by Takuan Soho 

Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Iconographic Exchange in Medieval China by Christine Mollier  

 

                                     

 

 

 

"Whosoever adapteth himself shall be preserved to the end.
Whosoever bendeth himself shall be straightened.
Whosoever emptieth himself shall be filled.
Whosoever weareth himself away shall be renewed.
Whosoever humbleth himself shall be exalted.
Whosoever exalteth himself shall be abased.
Therefore doth the Sage cling to simplicity, and is an example to all men.
He is not onstentatious, and therefore he shines.
He is not egotistic, and therefore he is praised.
He is not vain, therefore he is esteemed.
He is not haughty, and therefore he is honoured.
And because he does not compete with others, no man is his enemy.
The ancient maxim, "Whosoever adapteth himself shall be preserved to the end," verily it is no idle saying.
Without doubt he shall go back to his Home in peace."
-  Translated by Walter Gorn-Old, 1904, Chapter 22

 

 

 

 

Lao Tzu, Laozi

 

 

Next Chapter of the Tao Te Ching #23

Previous Chapter of the Tao Te Ching #21

Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching 

 

 

 

 

Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Chapter 22

 

Tao Te Ching: The Definitive Edition  By Jonathan Star.  Translation, commentary and research tools.  New York, Jeremy P. Tarcher, Penguin, 2001.  Concordance, tables, appendices, 349 pages.  A new rendition of the Tao Te Ching is provided, then a verbatim translation with extensive notes.  Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles romanization, and a list of meanings for each character.  An excellent reference tool! 


Yellow Bridge Dao De Jing Comparison Table, Chapter 22   Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te Ching by James Legge, D. T. Suzuki, and Dwight Goddard.  Chinese characters for each paragraph in the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to see the Pinyin romanization of the Chinese character and a list of meanings. 


Center Tao.  Includes a commentary on each Chapter. 


The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching  Translation and elucidation by Hua Ching Ni.


Tao Te Ching Commentaries - Google Search 


Translators' Index, Tao Te Ching Translators Sorted Alphabetically by Translator, Links to Books and Online Versions


Tao Te Ching: A Bibliography and Index of Translations on the Web


Chapter 22 in the Rambling Taoist Commentaries by Trey Smith.  The Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley. 


The Philosophy of the Daodejing  By Hans-Georg Moeller.  Columbia University Press, 2006, 176 pages.  


Valley Spirit, Gu Shen, Concept, Chapter 6 


Das Tao Te King von Lao Tse  The largest collection of very nicely formatted complete versions of the Tao Te Ching.  The collection includes 209 complete versions in 27 languages, plus 28 Chinese versions.  There are 112 English language versions of the Tao Te Ching available at this website.  A variety of search methods and comparison methods are provided, as well a a detailed index.  Offline on 4/25/2012. 


Tao Te Ching English Translations from Terebess Asia Online.  Over 30 translations. 


Lao-tzu's Taoteching
 Translated by Red Pine (Bill Porter).  Includes many brief selected commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past 2,000 years.  Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese characters.  San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages.  An invaluable resource for commentaries.   


Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation  By Ha Poong Kim.  Xlibris, 2003, 198 pages. 


Chapter 22, Line by Line Comparisons of 27 Translations of the Tao Te Ching Compiled by the St. Xenophon Wayist Seminary 


Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices


Dao De Jing: A Philosophical Translation  By Roger T. Ames and David T. Hall.  Ballantine, 2003, 256 pages. 


Thematic Index to the 81 Chapters of the Tao Te Ching


Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts (Classics of Ancient China) Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by Professor Robert G. Henricks.  New York, Ballantine Books, 1992.  Includes Chinese characters for each chapter.  Bibliography, detailed notes, 282 pages. 


Revealing the Tao Te Ching: In Depth Commentaries on an Ancient Classic.  By Hu Huezhi.  Edited by Jesse Lee Parker.  Seven Star Communications, 2006.  240 pages. 


Cloud Hands Blog   Mike Garofalo writes about Taoism, Gardening, Taijiquan, Walking, Mysticism, Qigong, and the Eight Ways.


Tao Te Ching: A New Translation and Commentary.  By Ellen Chen.  Paragon House, 1998.  274 pages. 


The Tao and Method: A Reasoned Approach to the Tao Te Ching.  By Michael Lafargue.  New York, SUNY Press, 1994.  660 pages. 


The Whole Heart of Tao: The Complete Teachings from the Oral Tradition of Lao-Tzu.  By John Bright-Fey.  Crane Hill Publishers, 2006.  376 pages.

 

 

                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Laozi, Dao De Jing

 

 

Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching

Research by
Michael P. Garofalo

Green Way Research, Valley Spirit Grove, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California

This webpage was last modified or updated on May 19, 2013. 
This webpage was first distributed online on February 2, 2011
 

Michael P. Garofalo's E-mail

Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.

Valley Spirit Grove, Red Bluff, California

Weekend Qigong Workshops with Mike Garofalo in Beautiful Red Bluff, California

 

 

 

 

Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices

Cloud Hands Blog

Valley Spirit Qigong

Ways of Walking

The Spirit of Gardening

Months: Cycles of the Seasons

Chan (Zen) and Taoist Poetry

Yang Style Taijiquan

Chen Style Taijiquan

Taoist Perspectives: My Reading List

Meditation

One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove

Cloud Hands: T'ai Chi Ch'uan

Tao Te Ching by Lao Tzu

 

Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching 

Introduction

Bibliography  

Index to Translators of the Tao Te Ching

Thematic Index 1-81  

Chapter Index 1-81    

The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE

 

Cloud Hands Blog

 

 

 

Vacation and Learn in Beautiful Red Bluff, California

Beginning T'ai Chi Ch'uan Options:  Yang 24, Chen 18, Sun 24, Cane 18

Beginning Chi Kung Options: Eight Brocades, Magic Pearl, Dragon Rain

Valley Spirit Taijiquan


Lectures, Private Lessons, Classes, Consulting, Questions and Answers

Reasonable Hourly Rates

Instructor:  Michael P. Garofalo, M.S.

Excellent Recreational Opportunities for Persons of All Ages in the North Sacramento Valley
The Perfect Weekend Getaway for You, Friends and Family
Beautiful Scenery, Pleasant Weather, and Clear Skies for the Outdoor Enthusiast
Activities: Sight Seeing, Reading, Relaxing, Walking, Shopping, Spas, Antiques
The Valley Spirit Center includes extensive gardens for Tai Chi practice and a Sacred Circle
A Full Array of Services and Excellent Accommodations in Redding or Red Bluff

Contact Mike: Email or Phone 530-200-3546

My Daily Tai Chi Chuan and Chi Kung Training Program

 

 

                          

 

Cloud Hands Blog