The Value Set on Life, Value Life, Esteem Life, Become Invulnerable, Followers
Accept Death, Esteem Life, Out of Harms Way, 貴生
"Exiting life, we enter death.
The followers of life are three out of ten, the followers of death are three out of ten; in the lives of the people, the dying grounds on which they are agitated are also three out of ten.
What is the reason?
Because of the seriousness with which they take life as life.
It has been said that those who maintain life well do not meet rhinos or tigers on land and do not arm themselves in war.
There is no way for rhinos to gore them; there is no way for tigers to claw them; there is no way for weapons to get at them.
Because they have no dying ground."
- Translated by Thomas Cleary, Chapter 50
"Life is a going forth; death is a returning home.
Of ten, three are seeking life, three are seeking death, and three are dying.
What is the reason?
Because they live in life's experience. (Only one is immortal.)
I hear it said that the sage when he travels is never attacked by rhinoceros or tiger, and when coming among soldiers does not fear their weapons.
The rhinoceros would find no place to horn him, nor the tiger a place for his claws, nor could soldiers wound him.
What is the reason?
Because he is invulnerable."
- Translated by Dwight Goddard, Chapter 50
"From coming out to life to going back to death:
Those companions (t'u) of life,
They are one-third (shih-yu-san);
Those companions of death,
They are one-third;
Those living but moving toward the place of death,
They are also one-third.
Because of the intense (hou) life-producing activity.
I have heard that one who knows how to nourish life,
On land meets no tigers or wild buffaloes,
In battle needs to wear no armors or weapons,
A wild buffalo has nowhere to butt its horns,
A tiger has nowhere to sink its claws,
A weapon has nowhere to enter its blade.
Because such a one has no place of death."
- Translated by Ellen M. Chen, Chapter 50
"People are born on the Earth and die.
Out of ten about three continue then paradisiacal existence; three go to hell by the path of death; and three yet are those who have not succeeded in the development of soul due to attachments to worldly affairs.
He who mastered the true life when living on the Earth is not afraid of rhinoceros or tigers; in the battle he is not afraid of armed soldiers.
A rhinoceros has no place to plunge its horn into him, a tiger has no place to fasten its claws onto him, soldiers have no place to stab him with swords.
It is so, because to him there is no death."
- Translated by Vladimir Antonov, Chapter 50
"The Source gives life and penetrates death.
Life is a companion to the four directions that exist within Heaven, Humanity and Earth.
Death is a companion to the four directions that exist within Heaven, Humanity and Earth.
People are born, live, and die, on earth, also as companions to the four directions that exist within Heaven, Humanity and Earth.
What is the purpose?
To give life.
To give life abundantly.
Indeed, we have heard of people who are good at sustaining life.
On land they travel and do not encounter rhinoceroses.
Tigers enter the battlefield and they do not need to wear armor or carry weapons.
Rhinoceroses have no place to butt with their horns.
Tigers have no place to put their claws.
Soldiers have no place to thrust their blades.
How can this be so?
Because of the not-dying Earth."
- Translated by Alan Sheets, Chapter 50
"Men go forth into life, And return in death.
Out of ten men, three prolong their life (through cleanliness), three hasten their death (through their excesses), three compromise their life by the attachment they have to it, (And only one stays alive until his term, because he is not attached to it).
He who is not attached to his life, does not turn aside to avoid an encounter with a rhinoceros or a tiger; he throws himself into the fray without armour or weapons;
And he comes to no harm because he is proof against the rhinoceros horn, the tiger's claws, And weapons of combat.
Why is this? ...
Because, exteriorized through his indifference, death cannot take a hold on him."
- Translated by Derek Bryce, Chapter 50
"People born into life enter death.
Constant companion in life
and in death,
this body is the kill-site animating their lives.
And isn't that because
they think life is the fullness of life?
I've heard those who encompass the whole of life
could walk on and on without meeting rhinoceros or tiger,
could charge into armies without feeling shield or sword.
A rhinoceros would find nowhere to gore them,
a tiger nowhere to claw them,
a sword nowhere to slice them.
And isn't that because
for them there's no kill-site?"
- Translated by David Hinton, Chapter 50
"Anyone who is born dies.
If 13 people are born
All 13 people will eventually die.
From birth to life,
From life to death,
The great earth will afford the places to live and to die
for exactly 13.
Why is this so?
It is because the mind cherishes the belief
that living is a privilege and not a natural right.
I have heard that those who are good at conserving and preserving life
Seldom meet tigers and horned animals when they move around.
If they should join the military forces,
They would not have the need to combat.
Horned animals will have no way to cast their horns on their bodies,
Nor will tigers find a place to lay their claws.
Even soldiers' swords will not hurt them.
Why is this so?
Because such people will never die."
- Translated by Lok Sang Ho, Chapter 50
Tao Te Ching
Commentary, Interpretations, Research Tools, Resources
Tao Te Ching: The Definitive Edition By Jonathan Star. Translation, commentary and research tools. New York, Jeremy P. Tarcher, Penguin, 2001. Concordance, tables, appendices, 349 pages. A new rendition of the Tao Te Ching is provided, then a verbatim translation with extensive notes. Detailed tables for each verse provide line number, all the Chinese characters, Wade-Giles romanization, and a list of meanings for each character. An excellent reference tool!
Yellow Bridge Dao De Jing Comparison Table, Chapter 50 Provides side by side comparisons of translations of the Tao Te Ching by James Legge, D. T. Suzuki, and Dwight Goddard. Chinese characters for each paragraph in the Chapter are on the left; place your cursor over the Chinese characters to see the Pinyin romanization of the Chinese character and a list of meanings.
Center Tao. Includes a commentary on each Chapter.
The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching Translation and elucidation by Hua Ching Ni.
Tao Te Ching Commentaries - Google Search
Translators' Index, Tao Te Ching Translators Sorted Alphabetically by Translator, Links to Books and Online Versions
Tao Te Ching: A Bibliography and Index of Translations on the Web
Chapter 50 in the Rambling Taoist Commentaries by Trey Smith. The Rambling Taoists are Trey Smith and Scott Bradley.
Valley Spirit, Gu Shen, Concept, Chapter 6
Das Tao Te King von Lao Tse The largest collection of very nicely formatted complete versions of the Tao Te Ching. The collection includes 209 complete versions in 27 languages, plus 28 Chinese versions. There are 112 English language versions of the Tao Te Ching available at this website. A variety of search methods and comparison methods are provided, as well a a detailed index.
Lao-tzu's Taoteching Translated by Red Pine (Bill Porter). Includes many brief selected commentaries for each Chapter draw from commentaries in the past 2,000 years. Provides a verbatim translation and shows the text in Chinese characters. San Francisco, Mercury House, 1996, Second Edition, 184 pages. An invaluable resource for commentaries.
Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching with a New Translation By Ha Poong Kim. Xlibris, 2003, 198 pages.
Chapter 50, Line by Line Comparisons of 27 Translations of the Tao Te Ching Compiled by the St. Xenophon Wayist Seminary
Dao De Jing: A Philosophical Translation By Roger T. Ames and David T. Hall. Ballantine, 2003, 256 pages.
Thematic Index to the 81 Chapters of the Tao Te Ching
Lao Tzu: Te-Tao Ching - A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts (Classics of Ancient China) Translated with and introduction and detailed exposition and commentary by Professor Robert G. Henricks. New York, Ballantine Books, 1992. Includes Chinese characters for each chapter. Bibliography, detailed notes, 282 pages.
Revealing the Tao Te Ching: In Depth Commentaries on an Ancient Classic. By Hu Huezhi. Edited by Jesse Lee Parker. Seven Star Communications, 2006. 240 pages.
Cloud Hands Blog Mike Garofalo writes about Taoism, Gardening, Taijiquan, Walking, Mysticism, Qigong, and the Eight Ways.
Tao Te Ching: A New Translation and Commentary. By Ellen Chen. Paragon House, 1998. 274 pages.
The Tao and Method: A Reasoned Approach to the Tao Te Ching. By Michael Lafargue. New York, SUNY Press, 1994. 660 pages.
The Whole Heart of Tao: The Complete Teachings from the Oral Tradition of Lao-Tzu. By John Bright-Fey. Crane Hill Publishers, 2006. 376 pages.
Next Chapter of the Tao Te Ching #51
Previous Chapter of the Tao Te Ching #49
Chapter and Thematic Index to the Tao Te Ching
Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching
Green Way Research, Valley Spirit Grove, Gushen Grove Notebooks, Red Bluff, California
This webpage was last updated on November 14, 2011.
This webpage was first distributed online on February 1, 2011
Michael P. Garofalo's E-mail
Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.
Valley Spirit Grove, Red Bluff, California
Weekend Qigong Workshops with Mike Garofalo in Beautiful Red Bluff, California
Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices
Cloud Hands Blog
Valley Spirit Qigong
Ways of Walking
The Spirit of Gardening
Months: Cycles of the Seasons
Chan (Zen) and Taoist Poetry
Yang Style Taijiquan
Chen Style Taijiquan
Taoist Perspectives: My Reading List
One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove
Cloud Hands: T'ai Chi Ch'uan
Tao Te Ching by Lao Tzu
Index to Translators of the Tao Te Ching
The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE
Cloud Hands Blog
Vacation and Learn in Beautiful Red Bluff, California
Beginning T'ai Chi Ch'uan Options: Yang 24, Chen 18, Sun 24, Cane 18
Beginning Chi Kung Options: Eight Brocades, Magic Pearl, Dragon Rain
Valley Spirit Taijiquan
Lectures, Private Lessons, Classes, Consulting, Questions and Answers
Reasonable Hourly Rates
Instructor: Michael P. Garofalo, M.S.
Excellent Recreational Opportunities
for Persons of All Ages in the North Sacramento Valley
The Perfect Weekend Getaway for You, Friends and Family
Beautiful Scenery, Pleasant Weather, and Clear Skies for the Outdoor Enthusiast
Activities: Sight Seeing, Reading, Relaxing, Walking, Shopping, Spas, Antiques
The Valley Spirit Center includes extensive gardens for Tai Chi practice and a Sacred Circle
A Full Array of Services and Excellent Accommodations in Redding or Red Bluff
Contact Mike: Email or Phone 530-200-3546
My Daily Tai Chi Chuan and Chi Kung Training Program
Cloud Hands Blog