Electronic Concordance

For the Tao Te Ching by Lao Tzu (Daodejing by Laozi)

Indexed by English, Spanish, and Mandarin Chinese (Wade-Giles Romanized) Terms
Terms include: nouns, verbs, concepts, adjectives, topics, adverbs, keywords, themes, subjects, phrases, ideas, etc.

Created by Michael P. Garofalo, M.S.

 

This document functions as an electronic concordance to the 81 Chapters of the Dao De Jing by Laozi. 

Use the Ctrl + F keystroke combination to open the search box function in any web browser. 

Then, you can search this webpage document by terms (i.e., keywords, themes, subjects, topics, nouns, verbs, adverbs, or adjectives, etc.). 


At present, you can search all 81 Chapters of the Tao Te Ching indexed in this document
by using words in the English language, the Spanish language, and the Wade-Giles Romanization
of the Mandarin Chinese language.  

For example, a search on the English word "hate" takes us to 'Detest or Loathe or Hate (wu )' in Chapters 8, 31, 42, and 73.   
A search on the Spanish words "Escucha" and "Oir" refer us to Chapters 14, 41, 50, and 52.
Searching on the Spanish words "arbol" and "madera" gets us to Chapters 15, 28, 37, 64, 74, and 76.  
 
This standard webpage document search tool (Ctrl+F) enables you to use this Chapter Index as a
Concordance to the Daodejing.     

Pressing the Ctrl key and the F key at the same time (Ctrl+F) in the Microsoft Edge browser opens the search box in the top left corner of the webpage window; in the Google Chrome browser Ctrl+F opens the webpage search box in the upper right corner of the webpage window; in the Firefox browser Ctrl+F opens the search box in the bottom left corner of the webpage window; and, in the Internet Explorer browser Ctrl+F it opens the search box in the top left corner of the webpage window of the browser.  Subsequent pressing of the Enter key will show you all the Chapters were the chosen search term appears. 

The 81 Chapters of the Tao Te Ching, Classic of the Way and Virtue (Power), attributed to Lao Tzu, were ordered and cited in Wang Bi's "Daodejing Commentary" of 246 CE.  This is the same standardized content and order since 246 CE, that we have been using in English translations since 1840 CE.   

I intend to update one Chapter webpage per day from February until June of 2021.  Sometimes, I update two Chapters at the Daodejing 81 Web in one day.  I edit the webpage on a Chapter of the Tao Te Ching for formatting, content, indexing, additions, style, correct links, documentation, etc.. I started on 2/12/2021 with Chapter 30.  I also post one Chapter to my Cloud Hands Blog every Friday.  This document (ttclzindex31.htm) is the standard, the current Daodejing 81 Web Concordance, the most up-to-date, and most thorough.  This Concordance is maintained or updated daily until this project of creating Version 4, February-June, 2021, is completed.  I will then create and share a final 4.1 PDF version of this file as well as the 4.1 .htm version. 

 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0

 

 


Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Subject Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81                  

 

 

 

Chapter 1   Tao Te Ching          Chapter or Verse (chang, zhāng, ; Capítulo, Sección, Verso, Section)   


English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #1:  Active, All or Everything (chung), Always or Everlasting (ch'ang), Being (yu), Classic/Canon: Ching/Jing,  , 體道, Communication, Dao, Dark (hsüan), Deep, Desire (yu-yü), Desires and Thoughts or Habits (), Differ or Diverge (yi), Door, Embodying the Tao, Emptiness, Essence or Subtlety (miao), Essence, Eternal, Everlasting (ch'ang), Existence, External or Appearance (chiao), Freedom, Gateway, Ineffable, Inexpressible, Language, Life Spring, Manifested (chiao), Metaphysics, Mother (mu), Mystery or Secret (hsüan), Mystical, Name (ming), Named (yu-ming), Nameless (wu-ming), Names or Labels (ming), Non-Being (wu), Non-Existence, Observe (kuan), Perceive or Recognize (kuan), Plurality, Portal or Gate (mên), Profound, Quiescent, Reason's Realization, Self-Denial, Sensuality, Source, Spirit and Matter, Spirituality, Tao, Ten Thousand Things or Myriad Beings or Many Things (wan wu), The Way, Inadequacy of Names, Two or Duality (liang), Understanding, Origin (shih), Unity or Oneness (t'ung), View, Virture: Teh/De , Unnamable, Way or Walked or Path: Tao/Dao , Way, What is the Tao, Wonder. 
Chapter #1  Tao Te Ching  2/18d/2021


Términos en Español, Capítulo #1Abnegación, Activo, Apariencia, Camino, Comprensión, Communicación, ¿Cuál es el Tao, Deseo, Deseos, Diez Mil Cosas, Difieren, Dualidad, El Camino, Esencia, Espíritu, Espiritualidad, Eterno, Etiquetas, Existencia, Externa, Fuente, Hábitos, Inefable, Inexistencia, Inexpresable, Lenguaje, Libertad, Madre, Manifestado, Maravilla, Materia, Metafísica, Misterio, Místico, No Ser, Nombre, Nombres, Obscuro,  Observar, Origen, Pensamientos, Percibir, Pluralidad, Portal, Primavera, Profundo, Puerta, Realización de Reason, Reconocer, Reposo, Secreto, Sensualidad, Ser, Siempre, Sutileza, Todo,  Unicidad, Unidad, Vacío, Vida, Visión.

Capítulo #1 Daodejing  2/18d/2021  

Notes on Spanish Indexing by Mike Garofalo 2014.

 

 

Chapter 2   Tao Te Ching  


English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #2:  Acceptance, Accomplished, Achieved, Act Like the Dao, Action, Activities or Affairs (shih), All or World or Universe (hsia), Alone or Only (yi), Analogy, Associate, Back or Behind (ho), Beautiful or Agreeable (mei), Beauty, Because or Causes (ssu), Because or Since (fu), Born or Emerge or Originate (shêng), Claim or Assert (shih), Compare or Relate or Contrast (chiao), Completed or Finished (ch'êng), Communication, Compliment, Complimentary, Connect, Contraries, Contrast, Definitions, Depart or Go Away or Die (ch'ü), Dwell or Occupy (ch'u), Effortless Action, Emptiness, Enduring, Equanimity, Existence, Existense or Something (yu), Follow or Succeed (sui), Harmonize or Conform (ho), Heaven (t'ien), High (hao) and Low (hsia), Humility, Idea of Comparisons, Impartial, Knows or Recognize (chih), Language, Learn by Doing, Long (ch'ang) and Short (tuan), Making or Acting (wei), Merit, Metaphysics, Metaphor, Modesty, Musical Notes, No Expectations, No Rewards, Non-Existence, Opposites, Refuse or Reject (tz'u), Sage or Holy Man (shêng jên), Sage, Self-Development, Self-Discipline, Selflessness, Semantics, Silence, Simile, Success, Support or Depend (ch'ing), Talking or Words (yen), Teach by Example, Teaches or Spreads (hsing), Teachings or Lessons or Doctrines (chiao), Ten Thousand Things or Myriad Beings or Many Things (wan wu), Together or Dependent (hsiang), Tone or Sound or Pitch (yin), Ugliness, Ugly or Repulsive (wu), Unattached, Unselfish, Virtue or Good (shan), Voice or Melody or Music (shêng), Work, Working on the Self, Working with and for Others, Wu Wei,  養身.
Chapter #2  Tao Te Ching  2/18f/2021


Términos en Español, Capítulo #2:  Aarmonizar, Abnegación, Acción, Aceptación, Actividades, Agradable, Algo, Alta, Altruista, Analogía, Asociados, Asuntos, Atrás, Baja, Buena, Causas, Cielo, Comparar, Completado, Conectar, Conformarse, Contrarios, Contraste, Contraste, Corto, Cumplido, Cumplido, Definiciones, Denegación, Depender, Dependiente, Desaparecer, Desde, Diez Mil Cosas, Doctrinas, Duradera, Ecuanimidad, Emerger, Enseña, Enseñanzas, Existense, Éxito, Fealdad, Feo, Finalización, Gratuito, Habitar, Hablar, Hacer, Hermoso, Humildad, Idioma, Imparcial, Inexistencia, Interino, Juntos, Largo, Lecciones, Melodía, Mérito, Metáfora, Modestia, Morir, Muchas Cosas, Música, Nacido, Opuestos, Origen, Palabras, Porque, Realizado, Rechazo, Reclamación, Reconocer, Relacionar, Repulsivo, Sabe, Sabio, Salir, Santo, Semántica, Siga, Silencio, Símil, Sin Esfuerzo Acción, Sin Expectativas, Solamente, Solo, Sonido, Soporte, Terminado, Todo Mundo, Tono, Trabajo, Universo, Vacío, Virtud, Voz. 
Capítulo #2  Daodejing  2/18f/2021 

 

 

Chapter 3   Tao Te Ching       


English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #3:  Action, Actionless Activity (wu wei), Anxious or Troubled (luan), Basic Needs, Bones or Frame (ku), Causes or Makes (shih),  安民 Compete or Contend (chêng), Control, Controlling Desires, Dare or Venture (kan), Desire or Want (yü), Difficult (nan), Display or Show (chien), Emotions, Empty (hsü), Essentials, Goods or Merchandise (huo), Governing, Heart or Mind (hsin), Honor or Esteem (shang), Inner Life, Jealousy, Keeping the People at Rest, Knowledge (chih), Lead and Teach by Example, Limiting Actions, Making (wei), Natural, No-Desire (wu yü), No-Knowledge (wu chih), Not Acting, Not Hoarding, Not-Thinking, Obtain or Get (), Orderly or Controlled (chih), Peace, Prize or Honor (kuei), Quieting the People (min), Quieting Thoughts, Quietism, Quietness, Rest, Restraint, Rule or Govern (chih), Sage (shêng jên), Simple Minded, Simplicity, Steal or Theft (tao), Stilling Mind, Stomach or Belly (fu), Strengthen or Sturdy (ch'iang), Value, Virtuous or Worthy (hsien), Wants or Desires (), Weakened or Relaxed (jo), Will Power, Wise Leaders Exercise Restraint, Wishes or Ambitions (chih). 
Chapter #3  Tao Te Ching  2/18g/2021


Términos en Español, Capítulo #3:  Acallar los Pensamientos, Acción, Ambiciones, Ansioso, Atreverse, Bienes, Celos, Competir, Contender, Control, Controlada, Corazón, Deseos, Difícil, Digno, Emociones, Empresa, Espíritus, Estima, Exhibición, Fortalecimiento, Fuerza de voluntad, Fuerza, Gobierno, Hacer, Honor, Honra, Huesos, Limitación de Acciones, Marcas, Mente, Mercancías, Moderación, Mostrar, Natural, Necesidades Básicas, No Acaparamiento, No Actuar, No Deseo, No Quiere, Obtener, Ordenada, Paz, Pensamiento, Premio, Preocupado, Regla, Relajado, Resto, Restricción, Robar, Robo, Saber, Sabios, Sausas, Sencillez, Tranquilidad, Vacío, Valor, Vida, Virtuosos. 
Capítulo #3  Daodejing  2/18g/2021

 

 

Chapter 4   Tao Te Ching   


English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #4:  Appearance, Birth, Bottomless, Brightness or Light (kuang), Chaos, Child or Offspring (tzu), Continuing or Enduring (ts'un), Cosmos, Creative, Dao, Deep or Dark or Serene (chan),  無源  Deep Pool, Dulls or Blunts (ts'o), Dust or Common (ch'ên), Earth, Emptiness or Void or Vacant (ch'ung), Eternal, Exhausted or Depleted (ying), Fathomless or Profound or Vast (yüan), First Born, First Cause, God (ti), Great Obscurity, Harmonize or Blend (ho), Hidden, Identify or Unite (t'ung), Images or Reflections (hsiang), Infinite, Knots or Tangled (fên), Know (chih), Likely or Apparently or Perhaps (huo), Loosen or Unravel or Untangle (chien), Lord of Heaven or Creator or God (ti), Nature, Noumenon, Ocean, Order, Origin, Parentless, Permanent, Precede or Antecedent (hsien), Primeval, Resembles or Like or As If (ssu), Sharp, Sharpness or Point (jui), Tao, Ten Thousand Things (wan wu), Theology, The Ancestor (tsung) of All Things, Thing In Itself, Timeless, Totality, Tranquil, Uniting, Universe, Untangles Knots, Used or Applied (yung), Vessel. 
Chapter #4 Tao Te ching  2/18h/2021


Términos en Español, Capítulo #4:  Aflojar, Agotado, Antecedente, Antepasado, Apariencia, Armonizar, Brillo, Caos, Complicado, Continua, Cosmos, Creativo, Definición, Desafila, Dios, Dioses, Duradera, Embarcación, Empobrecido, Enredado, Eterno, Gran Oscuridad, Hueco, Identificar, Imágenes, Infinito, Insondable, Las Diez mil Cosas, Luz, Mezcla, Nacimiento, Naturaleza, Niño, Noumenon, Nudos, Océano, Oculto, Orden, Origen, Oscuro, Parecer, Permanente, Polvo, Precedan, Primera Causa, Primitivo, Probable, Profunda, Reflexiones, Saber, Señor, Sereno, Sin Fondo, Sin Padres, Sin Tiempo, Sostenido, Submarino, Tierra, Totalidad, Tranquilidad, Uniendo, Universo, Vacante, Vacío, Vacuo. 
Capítulo #
4  Daodejing  2/18h/2021

 

 

Chapter 5   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #5:  Act or Make (wei), Bellows, Blacksmith, Brings (shu), Calmness, Center or Middle or Core or Moderation (chung), Contracted, Doing Nothing, Don't Gossip, Earth (ti), Empty or Vacant or Hollow (hsü),  虛用, Exhaust or collapse (ch'ü), Expanded, Families (hsing), Families or Everyone (hsing), Full, Good and Evil, Goodness, Heart, Heaven (t'ien), Hold (shou), Human or Human Kindness or Benevolence or Sentimental (jên), Hundred (pai), Impartial or Neutral or Indifferent (pu jên), Impartiality, Inhumane, Inner Essence, Keep To or Hold (shou), Leads To or Brings About (shu), Less Talking, Moves (tung), Neutral, Pipe or Flute (yo), Power, Preserve the Inner, Produces (ch'u), Quietness, Sack or Bag or Bellows (t'o), Sage or Holy Person (shêng jên), Space or Crevice (chien), Stay Centered, Straw Dogs (ch'u kou), Ten Thousand Things (wan wu), The End or The Limit or Finished (ch'iung), Uses or Value of Emptiness, Watch Within, Words or Speech (yen). 
Chapter #5  Tao Te Ching  2/18i/2021


Términos en Español, Capítulo #5:  Abajo, Actuando, Actuar, Ampliado, Bellows, Benevolencia, Bien, Bolsa, Bondad, Calma, Centro, Cielo, Cien, Colapso, Completa, Conservar el Interior, Contratado, Corazón, de Escape, Diez Mil Cosas, Energía, Esencia Interior, Espacio, Familias, Final, Flauta, Fuelle, Grieta, Habla, Hacer, Haciendo,  Herrero, Hueco, Imparcial, Indiferente, Ley, Mantener, Medio, Menos Hablar, Movimientos, Neutral, No Hacer Nada, Núcleo, Oriente, Paja, Palabras, Perros de Paja, Perros, Sabio, Saco, Santo, Sentimental, Tierra, Todos, Trae, Tranquilidad, Tubería, Vacío, Valor de la Vacuidad
Capítulo #5  Daodejing  2/18i/2021

 

 

Chapter 6   Tao Te Ching    

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #6:  The Valley Spirit (Ku Shên, Gu Shen), The Completion of Material Forms, Effort or Labor or Toil (ch'in), The Infinitude of Creative Effort, Mother or Female (p'in), Earth (ti), Heaven (t'ien), Endless, Mysterious or Profound or Secret (hsüan), Fertile, Spirit or Soul (shên), Bounty, Enduring or Remaining in Existence (ts'un), Ceaseless, Using (yung), Visible, Creation, Inexhaustible, Spontaneous, Deep, Root or Origin or Cause (kên), Field, Spring, Female (p'in), Deathless, Womb, Gate or Door or Entrance (mên), Source, Continuous (mien), Valley or Fountain (ku), Seems or Appears (jo), Productive, Rebirth, The Mysterious Female, Goddess, Gaia, Earth Mother,  成象. 
Chapter #6  Tao Te Ching  2/18j/2021    

Términos en Español, Capítulo #6:  El Espíritu del Valle, Esfuerzo, Trabajo, Madre, Mujer, Tierra, Cielo, Diosa, Madre Tierra, Interminable,  Misterioso, Profunda, Secreto, Fértil, Espíritu, Alma, Generosidad, Duradero, Incesante, Usando, Visible, Creación, Inagotable Espontánea, Raíz, Origen, Causa, Campo, Primavera, Hembra, Inmortal, Útero, Portón, Puerta, Entrada, Fuente, Continuo, Valle, Parece, Aparece, Productiva, Renacimiento, Mujer Misteriosa. 
Capítulo #6  Daodejing  2/18j/2021

 

 

Chapter 7   Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #7:  Eternal or Everlasting (ch'ang), Heaven (t'ien), Earth (ti), Humility, Body (shen), Self or Person (shên), Dimming Radiance, Selfless or Without Personal Concern (wu ssu), Indifferent, Restraint, Equanimity, Inner Life, Self-Produced, Behind or Last (hou), Spontaneous, Impersonal, Durability, Realization, Preserved or Remains (ts'un), Lasting or Ancient  (chiu), Preservation, Security, Front or First (hsien), Health, Enduring, Existence (ts'un), Life or Live (shêng), Sage or Wise Person or Saint (shêng jên), Longevity, Can or Able (nêng), Winning, Succeed or Accomplish (ch'êng), Intelligence, Universe, Cosmos,  韜光
Chapter #7  Tao Te Ching  2/18k/2021      

Términos en Español, Capítulo #7:  Eterna, Cielo,  Tierra, Humildad, Cuerpo, Persona, Ego, Resplandor, Desinteresado, Sin Preocuparse de Carácter, Personal, Indiferente, Restricción, Ecuanimidad, Vida Interior, Detrás, Espontánea, Impersonal, Durabilidad, Realización, Conservados, Duración, Antiguo, Conservación, Seguridad, Primero, Salud, Duradera, Existencia, Vida, Sabio, Longevidad, Capaz, Ganar, Lograr, Inteligencia, Universo, Cosmos. 
Capítulo #7 Daodejing  2/18k/2021

 

 

Chapter 8   Tao Te Ching

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #8:  The Nature of Goodness, Water (shui), Easy by Nature, Lower, Humble, Humane or Benevolent (jên), Settles or Rests (ch'u), Placid and Contented Nature, Flowing, Timing or Opportunity (shih), Sage or Wise Person, Don't Contend, Superior or Supreme (shang), Earth or Ground (ti), Be Peaceful, Humble, Efficient, Timeliness, Leadership, Skillful, Hated or Despised (wu), Depth, Te, Faith, Order, Faultless, Heart, Stillness, Truth, Profit or Gains (li), Leadership, Government, Heart or Mind (hsin), Business, Resembles or Is Like (jo), State, Grounded, Firm, Struggle or Contending (chêng), Kindliness, Virtue, Sincere, Able, Action, Able or Competent (nêng), Timeliness, Speech, Goodness or Excellence (shan), Near or Very Close (chi), Quarrel, Wisdom, Governing or Administration (chêng), Master, Inner Life, Fault or Wrong (yu), Relationships or Associates (), Deep or Profound (yüan), Ten Thousand Things or Myriad Beings (wan wu), Low like Water,  易性
Chapter #8  Tao Te Ching  2/18L/2021

Términos en Español, Capítulo #8:  Bondad, Agua, Baja, Humilde, Humane, Benevolente, Placid, Contento, Laguna, Oportunidad, Sabio, Santo,  No Contienden, Superior, Supremo, Tierra, Pacífico, Eficiente, Liderazgo, Hábil, Odiado, Despreciado, Profundidad, Orden, Impecable, Corazón, Quietud, Verdad, Gobierno, Estado, Firme, Lucha, Contendientes, Sincero, Capaz, Acción, Competente, Puntualidad, Discurso, Excelencia, Cerca, Pelea, Sabiduría, Maestro de Vida Interior, Falla, Mal, Relaciones, Asociados, Profunda, Diez Mil Cosas. 
Capítulo #8  Daodejing  2/18L/2021

 

 

Chapter 9   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles), Chapter #9:  Moderation, Practicing Placidity, The Way or Path (tao), Cup or Vessel or Bow (chih), Simplicity, Greed, Good Work, Keep or Preserve (pao), Misfortune, Thieves, Axe Sharpening, Completed or Established (sui), Guarded or Protected (shou), Bow, Honored or Prized or Exhalted (kuei), Gold, Beat or Hammer or Pound (cho), Empty, Full, Sharp, Stop or Finish (yi), Wealth, Honors, Completion, Obscurity, Pride, Work, Retiring, Lasting or Enduring (ch'ang), Reputation, Causes or Invites or Seeds (yi), Extremes, Stopping, Safety, Fame, Arrogance, Hold or Grasp (ch'ih), Way of Heaven, Gold or Bronze (chin), Seclusion, Wealthy or Riches (fu), Retirement, Fulfilling, Tao, Proud or Pride or Vanity (chiao), Quitting, Insolence, Downfall or Calamity (chiu), Jade or Jewels (), Excess or Fullness (ying), Ruin, Withdrawal, Retreat or Withdraw (t'ui), Sharpen or Temper (ch'uai), Obscurity, Work or Service or Task or Accomplishment (kung), Heaven or Nature (t'ien), Hall or Court (t'ang), Fullness and Complacency Contrary to the Dao,  運夷Chapter #9  

Términos en Español, Capítulo #9: Moderación, Practicar Placidez, Camino, Sendero, Copa, Vaso, Arco, Sencillez, Codicia, Buen Trabajo , Mantener, Conservar, Infortunio, Ladrones, Hacha, Afilado, Completado, Establecido, Vigilado, Protegido, Honrado, Apreciado, Exaltado, Oro, Batir, Martillo, Vacío, Lleno, Sostenido, Detener, Finalizar, Riqueza, Finalización, Oscuridad, Orgullo, Duradera,  Reputación, Causas, Invitaciones, Semillas, Extremos, Parar, Seguridad, Fama, Arrogancia, Retener, Agarre, Camino del Cielo, Aislamiento, Rico, Jubilación, Plena, Orgulloso, Vanidad, Dejar de Fumar, Insolence, Hundimiento, Calamidad, Joyas, El Exceso, Ruina, Retiro, Nitidez, Temper, Oscuridad, Obra, Cielo, Naturaleza, Plenitud Capítulo #9 Daodejing   

 

 

Chapter 10   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #10:  Physical and Bodily Soul, Chi or Breath or Vital Force (ch'i), Washing or Cleanse (ti), Youthfulness, Mental Clarity, What is Possible, What Can Be Done, Impartiality, Bird, Spontaneity, Wholesome Personality, Kind or Loving or Caring (ai), Separation or Parting (li), Spirit or Soul or Spiritual (ying), Vision or Perception or Insight (lan), Natural Breathing, Close or Shut (ho), One or Unity or Together (yi), Intelligent Activity, Self-Control, Vital Breath, Understanding or Awareness (ming), Cleanse the Mind, Virtue, Leadership, Chi Kung or Qigong, Progress or Advance or Grow (ch'ang), Meditate, Love, Cleansing the Mind, Impurities, Hold or Keep (tsai), People (min), Govern (chih), Country (kuo), Nurturing, Gentle or Tender or Soft (jou), Female, Can or Able to (nêng), Clean or Polish or Wipe (ch'u), Newborn or Infant (ying), Question or "?" Interrogative (hu), Passive, Cleanliness, Cause or Bring About (chih), Cunning or Cleverness (chih), Concentrate or Gather or Focus (chuan), Governing, Embrace or Carry (pao), Faults or Flaws or Blemish (ts'u), Animal Nature or Body or Vitality or Physical Being (p'o), Feed or Nurture (ch'u), Purify, Pure or Clear or Clear Minded (pai), Gate or Door (mên), Dominate or Control (tsai), Without or Free of (wu), Open (k'ai), Mother Bird or Female (tz'u), Four Directions or Four Quarters (ssu), Child or Baby or Innocent (erh), Heaven or Natural (t'ien), Possibilities Through the Dao, Produces or Gives Life (shêng), Without Acti0n (wu wei), Become or Act or Do (wei), Claim or Possess (yu), Profound or Deep or Hidden (hsüan), Virture or Power (),  能為.  Chapter #10   

Términos en Español, Capítulo #10: Fuerza Vital, Lavado, Limpieza, Juventud, Claridad Mental, ¿Qué es posible, ¿Qué se Puede Hacer, Imparcialidad, Pájaro, Espontaneidad, Personalidad Sana, Amar, Cuidar, Separación, Espíritu, Alma Espiritual, Vision, Percepción, Perspicacia, Respiración Natural, Cerrar, Apagar, Uno, Unidad, Junto, Actividad Inteligente, Autocontrol, Aliento Vital,  Entendimiento, Conciencia, Limpiar la Mente, Virtud, Liderazgo, Progreso, Crecer, Meditar, Impurezas, Mantener, Guardar, Personas, Gobierno, País, Nutrir, Suave, Dócil, Femenino, Puede, Limpie, Polaco, Recién nacido, Lactante, Pregunta, Interrogativo, Pasivo, Causar, Provocar, Astucia, Concentrado, Reunir, Enfoque, Abrazar, Llevar, Fallos, Defectos, Naturaleza Animal, Cuerpo,  Purificar, Puro, Portón, Puerta, Dominar, Mujer, Cuatro Vientos, Niño, Bebé, Inocente, Cielo, Posibilidades, Produce, Vida, Ley, Reclamación, Posser, Profunda, Oculto.  Capítulo #10 Daodejing 

 

 

Chapter 11   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #11:  The Value of Empty Space, Empty Cup, Spokes (fu), Axle, Wheel (ch'ê), Hub (ku), Clay (ch'ih), Mold or Shape (yen), Pots or Vessel (ch'i), Hollow, Door (hu), Make or Form or Fashion (wei), Clay or Earth (ch'ih), Window (yu), Mold or Shape (yen), Cut Out (tso), House or Room (shih), Benefit or Advantage (li), Space, Uncluttered, Open, Free, Exists or Depends (yu), Empty or Vacant or Nothing (wu), Shared or United or Joined (kung), Usefulness or Purpose (yung), Function (yung), Existence or Being or Something (yu), Benefit or Advantage (li), Non-Existence (wu yu), Thirty (san shih), Uses for the Non-Existent,  無用.  Chapter #11 

Términos en Español, Capítulo #11Valor de Espacio Vacío, Vacío Copa, Radios, Eje, Rueda, Cubo, Barro, Moldear, Forma, Olla, Tarro, Hueco, Puerta, Ventana, Casa, Habitación, Beneficio, Ventaja, Espacio, Despejado, Abierto, Libre, Vacante, Nada, Compartida, Reino, Unido, Utilidad, Finalidad, Función, Existencia, Ser, Inexistencia, Treinta, Usos de la Inexistente, Hacer, Forma, Moda, Moho, Forma, Arcilla, Tierra, Corte, Abra, Existir, Beneficio, Advantage, Ser. 
Capítulo #11 Daodejing 

 

 

Chapter 12   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #12:  Colors or Views or Sights (), Sounds, Activities or Actions (hsing), Tastes, Reduce Desires, Attend to the Inner Not the Outer, Deaf (lung), Insatiable Longing of the Eyes, Eye (mu), Sage, Dull or Ruined or Jaded (shuang), Values, Holy Man, Eating, Inner, Man or Person or One's (jên), Horse Racing, Hinder or Impede or Limit (fang), Hunting, Music, Heart or Mind (hsin), Greed, Cause or Make (ling), Craving, Excess (ch'êng), Sensuality, Attending or Caring or Concerned (wei), Notes or Tones or Sounds (yin), Simplicity, Madness or Wild or Crazed (k'uang), True Self, Calmness, Blind or Dark (mang), Striving, Flavors or Tastes (wei), Mouth (k'ou), Chasing, Treasures, Goods or Products (huo), Obtain (), Sage or Holy Man (shêng jên), Stomach or Belly or Feeling (fu), Excesses Offend the Senses, Accepts or Prefers or Chooses (ch'ü), Discards or Rejects (ch'ü), Hunting (lieh), Chasing or Racing (ch'ih), Five (wu),  檢欲.  Chapter #12  

Términos en Español, Capítulo #12Colores, Vistas, Sonidos, Actividades, Acciones, Gustos, Reducir Deseos, Sordo, Ojos, Sabio, Ruinas,  Valores, Hombre Santo, Comer, Interior, Carreras de Caballos, Obstaculizar, Impedir, Límite, Caza, Música, Corazón, Mente, Codicia, Causa, Marca, Sensualidad, Asistir, Atenta, Preocupados, Notas, Tonos, Sencillez, Salvaje, Enloquecido, Calma, Oscuro, Esforzándose, Sabores, Boca, Persiguiendo, Tesoros, Bienes, Productos, Obtenemos, Estómago, Vientre, Acepte, Prefiere, Descartes, Caza, Perseguir, Cinco.  Capítulo #12 Daodejing 

 

 

Chapter 13   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles Romanization) Terms, Chapter #13:  Loathing, Shame, Favor, Disgrace, Honor or Praise (ch'ung), Dishonor or Blame (ju), Body, Self-Love, Care of Body, Dread or Fear or Anxiety (ching), Humiliation, Troubles or Suffering or Misfortune (haun), Great or High (ta), Self or Body (shên), Fear, Courage, Sage, Love or Cherish (ai), Death, Fearless, Unworried, Ailments, Ruling, Governing, Leadership, Implies or Means (wei), Self-Respect, Loss (shih), Surprise, Act or Claim (wei), Dedication, Care, Trust (chi), Esteem or Respect (kuei), Lowly or Inferior (hsia), No Body No Heartaches, Can or Able (k'o), Great (ta), Obtain or Receive (), Heaven (t'ien), Guard or Care For (t'o), Trusted (chi),  厭恥 .  Chapter #13 

Términos en Español, Capítulo #13Asco, Vrgüenza, Favor, Honor, Alabanza, Deshonra, Culpa, Auto-Amor, Cuidado del Cuerpo, Miedo, Ansiedad, Humillación, Sufrimiento, Desgracia, Ser, Cuerpo, Valor, Sabio, Amor, Muerte, Despreocupado, Dolencias, Gobierno, Administración, Liderazgo, Sorpresa, Dedicación, Atención, Estima, Respeto,  Inferior, Obtener, Recibir, Cielo, Confianza, Gran, Alta, Pérdida, Implica, Medios, Ley de Reclamación, Confianza, Acariciar, Lata, CapazCapítulo #13 Daodejing

 

 

Chapter 14   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #14:  In Praise of the Profound, Hear or Listen (t'ing); It is Colorless, Silent, and Subtle; Manifestation of the Mystery, See or Seen (chien), Invisible, Clue, Blend or Merge (hun), Shapeless, Non- or Without (wu), Form of the Formless, Soundless or Inaudible (hsi), Something Shapeless, Elusive and Evasive, Ancient or Old or Antiquity (ku), Faceless and Backless, Obtain or Catch (), Void, Marvelous, Mysterious, Nameless, Evasive or Elusive or Illusory (huang), Secret, Invaluable Thread, Strand or lineage or Tradition (chi), Intangible, Inquire or Scrutiny (chieh), Colorless, Silent, Elusive, Serene, Zenith, One or Unity (yi), Nadir, Front (ying), Back or Rear (hou), Empty, Invisible or Elusive (yi), Nameless, Master or Control (yü), Rarefied, Speak or Say (yüeh), Present, Look or Perceive (shih), Touch or Grasp (po), Above or Surface or Top (shang), Timeless, Hear or Heard (wên), Name (ming), Image of the Imageless, Head or Face (shou), Bright or Dazzling (chiao), Three (san), Top, Bottom or Below (hsia), Formless or Minute or Fading (wei), Celebration of Mystery, Continuous or Unceasing (shêng), Form or Image or Figure (hsiang), The Way Things Are or Nature or World or Path or Universe (Tao, Dao), Returns or Reverts (fu), Now or The Present (chin), Without Existence or Non-Being or Nothingness (wu wu),  贊玄  .  Chapter #14

Términos en Español, Capítulo #14: Elogio de lo Profundo, Oír, Escuchar, Incoloro, Silencioso, Sutil, Manifestación del Misterio, Ver, Visto, Invisible, Sin Forma, Inaudible, Algo Sin Forma, Esquiva, Evasivo, Antiguo, Viejo, Antigüedad, Sin Rostro, Sin Respaldo, Obtener, Captura, Vacío, Misterioso, Sin Nombre, Evasiva, Elusiva, Ilusorio, Secreto, Hilo Invaluable, Linaje, Tradición, Solicitar, Escrutinio, Uno, Nadir, Atrás, Posterior, Maestro, Sabio, Enrarecido, Hablar, Presente, Percibir , Toque, Agarre, Encima, Tres, Superior, Nombre, Imagen, Cabeza, Cara, Brillante, Deslumbrante, Inferior , Debajo, Minuto, Desvanecimiento, Celebración del Misterio, Continua, Incesante,  Figura, Ruta, Universo, Devoluciones, Revierte, Ahora, en el presente, Sin Existencia, Nada.  Capítulo #14 Daodejing

 

 

Chapter 15   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #15:  Good or Skilled or Best or Adept (shan), That Which Reveals Virtue: Cautious, Grave, Reserved, Illusive, Essential or Spiritual or of Subtle (miao), Unpretentious, Still or Content (an), Watchful or Alert (yu), Simple, Finished or Accomplished (ch'êng), Valley or Gorge (ku), Humble, Still, Empty, Wading or Fording (shê), Cautious or Careful ().  Embrace or Hold (pao), Appearance or Demeanor (jung), Masters or Rulers or Military (shih); Qualities of Masters of the Dao: Subtle, Profound, Penetrating, Understand or Comprehend or Know (shih), Solid or Genuine (tun), Sages, Mysterious or Subtle or Keen (wei), Dark or Deep or Profound (hsüan), Murky Water (cho), Reserved or Grave (yen), Less is Better, Yield or Pliant (huan), Comprehensive or Penetrating or Visionary (t'ung), Guest, Don't Stir Up Trouble, Guest or Visitor (jung), Renewal, Longevity or Enduring (chiu), Fullness or Excess (ying), Watchful, Force or Effort (ch'iang), Spontaneity, Oh or ! (hsi), Acceptance, Wood or Uncut (p'u), Tao or Dao, Fear or Danger (wei), Ice (ping), Thaw or Melt (shih), Spiritual, Winter (tung), Obscure or Opaque (hun), River or Stream (ch'uan), Open or Empty or Broad (k'uang), Movement or Activity (tung), Four Sides (ssu lin), Grow Old or Wear Out (pi), Still or Tranquil (ching), Purify or Clearing (ch'ing), Alive or Living (shêng), Ancient or Old or Antiquity (ku), Renewed or Restored (hsin),  顯德 .  Chapter #15

Términos en Español, Capítulo #15Bueno, Especializada, Mejor, Cauteloso, Tumba, Reservado, Ilusorio, Esencial, Espiritual, Sutil, Sin Petensiones, Contenido, Vigilante, Alerta,  Acabados, Cumplida, Valle, Vacío, Vadear, Abrazo, Retención, Apariencia, Comportamiento, Maestro, Sabio, Principados, Militar, Cualidades de Maestros de la Dao: Profundos, Penetrantes, Entender, Comprender, Saber, Sólidos, Genuinos, Misterioso, Oscuro, Agua, Reservados, Cuanto Menos, Mejor, Rendimiento, Integral, Penetrante, Visitante, No Crear Problemas, Invitado, Renovación, Longevidad, Duradera, Plenitud, Franquicia , Fuerza, Esfuerzo, Espontaneidad, Aceptación, Madera, Sin Cortes, Miedo, Peligro, Hielo, Deshielo, Fusión, Espiritual, Invierno, Opaco, Río, Arroyo, Abierto, Movimiento, Actividad, Cuatro Caras, Envejece, Tranquilo, Purificar, Borrado, Antigua, Vieja, Antigüedad, Actualizado, RestauradasCapítulo #15 Daodejing

 

 

Chapter 16   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #16:  Emptiness or Void or Openness (hsü), Resting, Know or Understand (chih), Destiny or Fate (ming), Returning to the Root, Knowing the Eternal, Kingly or Royal (wang), Ten Thousand Things Arising and Returning to the Source, Danger or Peril (tai), Community of Feeling, Disaster or Calamity (hsiung), Longevity, Sage, Leader, Returns or Recovers (kuei), Abode of Eternal Tao, Sky, Eternal, Enlightenment (ming), Eternal or Everlasting (ch'ang), Rest, Tao, Inner Life, Heaven, Peace, Emptiness, Watch or See or Recognize (kuan), Highest or Utmost or Ultimate (chi), Root or Source (kên), Free (pu), Stillness or Quietude or Tranquility (ching), Receptivity, Root, Arise or Grow (tso), Unchanging, Together or United (ping), Tao or Dao, Return or Returning (fu), Things, Keep or Hold or Cling (shou), Enlightened, Serenity, Death, Flourish or Bloom or Grow (yün), Impartial or Unprejudiced (kung), Freedom from Fear of Aging, Immortality, Open-minded or Broad or Tolerant (jung), Self or Body or Individual (shên), Error or Falsehood (wang), Constant or Essence or Absolute (tu),  歸根 .  Chapter #16  

Términos en Español, Capítulo #16Vacío, Apertura, Descansar, Saber, Entender, Destino, Suerte, Volviendo a la Raíz, Conociendo el Eterno, Regio, Diez Mil Cosas, Surgen y que Vuelven a la Fuente, Peligro, Comunidad de Sentimiento, Desastre, Calamidad, Longevidad, Sabio, Líder, Devoluciones, Recupera, Morada del Tao Eterno, Cielo, Ilustración, Resto, Vida Interior, Paz, Reloj, Reconocer, Más Alta, Máxima, Raíz, Origen, Gratuito , Silencio, Quietud, Receptividad, Crecer, Juntos, Estados, Retorno,  Llegada, Cosas, Mantener, Retener, Serenidad, Muerte, Imparcial, Sin Prejuicios, Inmortalidad, Mentalidad Abierta, Amplia, Tolerante, Ser, Error, Falsedad, Entidad, Persona, Esencia, Absoluto, Floración, Flor.  Capítulo #16 Daodejing 

 

 

Chapter 17    Tao Te Ching 

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #17:  Simplicity of Habits, Faith in Rulers, Existence or Presence (yu), Completes or Finishes (kung), Independence of People, Earned Respect, Despised Rulers, Deeds or Work (shih), Trust, Antiquity, Three Ages, Self (tsu), History, Self-Rule, Self-Reliance, Relaxed or Quiet (yu), Respected or Feared (wei), Tao, Self-Reliance, Peace, Prosperity, Wu Wei, Rulers or Leaders (shang), Control, Despised or Reviled (wu), Faith or Trust or Belief (hsin), Accomplishments of the People, Words (yen), Work or Task (ch'êng), Love or Attachment (ch'in), Families or People (hsing), Know or Aware (chih), Great or Best or Highest (t'ai),  淳風.  Chapter #17   

Términos en Español, Capítulo #17La Smplicidad de los hábitos, Fe en Reglas, Existencia, Presencia, Completa, Acabados, Independencia de las Personas, Respeto Ganado, Reglas Despreciado, Escrituras, Trabajo, Confianza, Antigüedad, Tres Edades, Historia, Gobierno Autónomo, Auto-Confianza, Relajado, Tranquilo, Respetados, Temidos, Autosuficiencia, Paz, Prosperidad, Gobernantes, Líderes, Despreciado, Convicciones, los logros del pueblo, Palabras, Tarea, Amor, Adjunto, Familias, Personas, Saber, Grande, Mejor. Capítulo #17 Daodejing

 

 

Chapter 18   Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #18:  Compassion, Filial Piety, Justice, Jen, Great Tao (ta tao), Hypocrisy or Duplicity or Falsehood (wei), Duty or Devotion or Filial Piety (hsiao), Loyal or Patriotic (chung), The Decay of Manners, The Deterioration of Society, Hypocrisy, Chaos, Natural, Selfishness, Morality or Duty or Righteous (yi), Change, Tao Disappears, Intellect or Intelligence (hui), Six Relationships, Social Convention, Country or Nation (kuo), Way, Morality, Convention, Disharmony, Bureaucracy, Disorder or Confusion or Chaos (hun), Formalism, Rules, Country, Family, Forgotten or Abandoned (fei), Artifice, Harmony or Peace (ho), Deception, Families or Clans (chia), Pretense, Trouble or Discord or Anarchy (luan), Unnatural, Knowledge or Cleverness (chih), Disorder, Sham, Religion, Clans, Dishonesty, Appear or Emerge (ch'u), Ministers or Rulers (ch'ên), Benevolence or Kindness or Humane (jên), Love and Affection (tz'u),  俗薄  .
Chapter #18

Términos en Español, Capítulo #18Compasión, Piedad Filial, Justicia, Gran Tao, Hipocresía, Duplicidad, Falsedad, Obligación, Devoción, Leal, Patriótico, Caos, Natural, Egoísmo, Moralidad, Impuestos, Justos, Cambio, Desaparece, Intelecto, Inteligencia. Seis Relaciones, Convención Social, País, Nación, Burocracia, Trastorno, Confusión, Formalismo, Reglas, Campo, Familiar, Abandonada, Artificio, Armonía, Engaño, Familias, Clanes, Conocimiento, Astucia, Desorden, Religión, Deshonestidad, Aparecen, Ministros, Gobernantes, Benevolencia, Bondad, Amor, Afecto.  Capítulo #18 Daodejing

 

 

Chapter 19   Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #19:  Return to Simplicity, Benevolence or Humane or Kindly (jên), Renounce Scheming and Contriving, Holy or Sage (shêng), Lessen Desires, Duties, Decorations or Adornments or Ornaments (wên), Rely or Depend (shu), Benefit or Profit (li), Morality, Sorrow or Anxiety (yu), Formalism, Purity or Natural or Unspoiled or Uncarved Wood (p'u), Recover or Return (fu), Learning or Academic Knowledge (hsüeh), Naturalness, Kindly, Humility, Simplicity, Everyone or People (min), Cleverness or Craftiness (ch'iao), Conventionality, Filial Piety or Devotion (hsiao), Contrivances, Greed, Theives or Robbers (tsê), Selfish, Purity, Clever or Erudite (chih), Reduce or Lessen (shao), Hundred Times (pai pei), Equanimity, Non-Differentiation, Morality or Duty or Righteous (yi), Holier Than Thou, Superiority, Selfishness or Self-Interest (ssu), Enough or Adequate or Sufficient (tsu), Etiquette or Propriety (li), Be Plain and True, Three Lessons (san chê), Simplicity or Genuine or Plain (su), Desires or Wants (), Abandon or Eliminate (chüeh), Diminish or Curb (kua),  還淳 .  Chapter #19

Términos en Español, Capítulo #19Volver a la Sencillez, Benevolencia, Integridad, Amablemente, Santo, Sabio, Deseos, Deberes, Decoraciones, Adornos, Ornamentos, Depender, Beneficio, Lucro, Moral, Tristeza, Ansiedad, Formalismo, Pureza, Natural, Virgen, Sin Tallar, Recuperar, Retorno, Aprendizaje, Académico Conocimiento, Naturalidad, Humildad, Todos, Personas, Inteligencia, Astucia, Convencionalismo, la Piedad Filial, Devoción, Artilugios, Codicia, Ladrones, Egoísta, Erudito, Reducir, Disminuir, Cien Veces, Ecuanimidad, No Diferenciación, Impuestos, Justos, Santo que Mil, Superioridad, Egoísmo, Interés Propio, Suficiente, Adecuado, Etiqueta, Decoro, Ser Claro y Verdadero, Tres Lecciones, Genuino, Normal, Deseos, Abandonar, Eliminar, Disminuir.  Capítulo #19 Daodejing

 

 

Chapter 20     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #20:  Learning, Being Different from Ordinary People (jên), Enjoying or Partaking (hsiang), Isolation of the Sage, Mother (mu), Doubt, Fear, No or Disapproval (a), Simplicity, Return or Go Back (kuei), Baby, Ocean or Sea (hai), Doubts of the Hermit, Springtime (ch'un), Homeless, Joyful or Merry (hsi), Solitary Life, Rustic Living, Worldly or Common (su), Stupidity, Loneliness, Mind or Heart (hsin), Calm or Steady (p'o), Stop or Anchor (chih), Not Learning, Sign or Omen (chao), Innocence, Alert or Sharp (cha), Useless, Alone or Solitary (tu), Meditation, Sitting, Multitude, People, Differ (ch'ü), Convention, Stop Learning, Weary or Tired (lei), Fear or Dread (wei), Good or Virtuous (shan), Confused or Chaotic (t'un), Dull or Dejected (mên), Bright, Use or Purpose (yi), Climbing or Ascending (têng), Little or Minute or Few (chi), Rustic or Unrefined (pi), Bright or Luminous (chao), Dull, Ordinary, Gale or Whirlwind (liu), Wilderness or Uncultivated (huang), Food or Nourishment or Milk (shih), Value or Cherish (kuei), Alike or Similar (jo), Unique, Yes (wei), One of a Kind, Stubborn or Thickhead (wan), Great Feast (ta lao), Smile (hai), Impractical, Newborn Baby (ying erh), Bad or Evil (wu), Foolish or Stupid (), Dark or Dim (hun), Excess or Surplus (), End or Limit (yang), Tower or Terrace (t'ai), Tranquil or Placid (tan), Uselessness of the Wise Man,  異俗 .  Chapter #20 

Términos en Español,
Capítulo #20:  Aprendizaje, Disfrutar, Sabio, Madre, Duda, Miedo, Sencillez, Devolución, Volver, Océano, Mar, Primavers, Alegre, Feliz, Solitario, Mundano, Estupidez, Soledad, Corazón, Calma, Aprender, Presagio, Inocencia, Alerta, Inútil, Meditación, Sentado , Multitud , Personas, Convención, Bueno, confundido, Utilización, Poco, Brillante, Ordinario, Silvestre, Leche, Valor, Igual, Obstinado, Sonrisa, Bebé, Nacido, Malo, Estúpido, Oscuro, Exceso, Final, Límite, Terraza, Tranquil.  Capítulo #20 Daodejing

 


Concordance     English Language Translators Index     Taoism     Bibliography    

Chapters 1-20     Chapters 21-40     Chapters 41-60     Chapters 61-81     All Chapters Index     Spanish

Return to Top of this Index     Chapter Table     Concordance     Cloud Hands Blog 

 

 


Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Subject Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81                  

 

 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0

 

 

 

 

 

 

 

Chapters 21-40
Tao Te Ching by Lao Tzu
Indexing for this Concordance by Michael P. Garofalo, M.S.


Chapter 21     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #21:  Emptying the Heart, Indistinct or Evasive or Eluding (hu), Everything or All (chung), Vitality or Essence or Spirit Eluding Sensations, Things or Objects (wu), Deep and Obscure, Never Vanishing, Profound, Vague, Now or The Present (chin), Eluding, Tao, Quintessential Energy, Illusive, Being, Heart of Emptiness, Quality or Manner (jung), Beyond Sense, Unending, Purity, Truth or Evidence or Proof (hsin), Change, Hidden or Deep or Profound (yao), Present, Past, Doorway, Future, Beauty, Unfathomable, Nebulous, Grand Integrity, Elusive or Vague or Nebulous (huang), Knowledge, Origin or Creation or Beginning (fu), Middle or Center or Withing (chung), Essence, Vast or Great (k'ung), Dao, Seed, Obscure or Dim or Dark (ming), Form or Substance (hsiang), Watch or See or View (yüeh), Departed or Gone (ch'ü), Unformed, Origin, Nameless, Antiquity or Olden Days (hsin), Real or Genuine (chên), Knowledge Through the Dao, Virture or Power (),  虛心 .  Chapter #21

Términos en Español, Capítulo #21 Vaciado del corazón, Todo, Vitalidad, Escencia, Cosas, Profundo, Oscuro, Vago, Ahora, Eludiendo, Ilusorio,  Quntessential, Energía, Calidad, Manera, Sin Fin, Pureza, Verdad, Evidencia, Cambio, Oculto, Profunda, Presente, Pasado, Portal, Futuro, Belleza, Insondable, Nebuloso, Esquiva, Vagos, Conocimiento, Origen, Creación, Medio, Centro, Semilla, Forma, Ver, Vista, Infiltrados, Sin Nombre, Antigüedad, Real, Genuino, Poder.  Capítulo #21 Daodejing 

 

 

Chapter 22     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #22:  Humility, Few Desires, Crooked or Warped (wang), Straight or Made True (chih), Imperfect, Quarrel or Compete or Content (chêng), Earth or Below (hsia), Perfect or Whole or Complete (ch'üan), Partial, Complete, Shine or Illustrious (ming), Embrace or Hold (pao), Full or Surplus (ying), Humility, Confused or Bewildered (huo), Forbearance, Rejuvenate or Refreshed (hsin), Humility, Not Gloating, Setting an Example, Avoid Idle Talking, Striving, Exactly or Precisely (wei), Ancients, Little or Few (shao), Endures or Lasts (ch'ang), Bend or Yield (ch'ü), Model or Standard (shih), Destruction, Rebirth, Sage, Adaptation, Empty or Holow (wa), Honor, Right or Correct (shih), Merit, Unity or One or Absolute (yi), Virtue, See or Display or Show (chien), Boast or Brag or Show Off (fa), Obtain or Possess or Gain (), Heaven (t'ien), Perfected or Completion (ch'üan), Merit or Credit or Achievement (kung), Famous or Distinguished (chang), Empty, Full, Vacant or Empty or Useless (hsü), Yielding, Return or Restore (kuei), Old or Worn Out (pi), Holy or Wise or Saintly Person (shêng jên), Words or Sayings or Spoken (yen), Then or To Be or Becomes (tsê),  益謙.  Chapter #22   

Términos en Español, Capítulo #22:  Humildad, Pocos Deseos, Chueca, Recto, Hecho, Imperfecto, Pelea, Competir, Tierra, Abajo, Perfect, Entero, Parcial, Completa, Illustrious, Superátiv, Confundido, Tolerancia, Rejuvenecer, Actualizar, No Regodeo, Luchar, Exactamente, Precisamente, Ancestros, Poco, Pedura, Curva, Rendimiento, Modelo, Destrucció, Sabio, Santo, Vacío, Hora, Derecha, Correcta, Unidad, Virtud, Ver, Obtener, Cielo, Perfeccionado, Mérito, Famoso, Distinguido, Vacío, Lleno, Vacant, Ceder, Devolució, Antiguo, Palabras, Dichos, Hablado, Continuación.  Capítulo #22 Daodejing

 

 

Chapter 23     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #23:  Quiet, Happiness or Enjoyment (lo), Dao, Reason, Faith or Trust (hsin), Events, Flow, Change, Causes or Makes (wei), Virtue or Power or Te (), Trust, Good Associations, Loss or Failure (shih), Heaven (t'ien), Earth (ti), Friendships, Worthy, Way, Man or Human (jên), Ancient or Persisting (chiu), Reticence, Wind (fêng), Lifestyle or Daily Activities (shih), Little or Few (hsi), Tao, Eternal, Cloudbursts, Rain or Downpour (), Indeed (yen), Nature (jan), Spontaneous, Intelligence, Day (jih), Accord, Identify or Align (t'ung), Conformity, Follows or Devotes (ts'ung), Acceptance or Obtain (), Failure, Morning (chao), Taciturn, Words or Speak (yen), Sage, Sufficient or Adequate (tsu), Transitory, Power, Receive (yu), Adaptation, Teh,  虛無
Chapter #23

Términos en Español, Capítulo #23 Tranquilo, Felicidad, Disfrute, Razon, Fe, Flujo, Corriente, Cambio, Virtud, Confianza, Amistad, Pérdida, Cielo, Tierra, Camino, Vía, Hacer, Método, Reticencia, Viento, Eterno, Chaparrón, Chubasco, Lluvia, Naturaleza, Espontáneo, Esencia, Inteligencia, Acuerdo, Pacto, Conformidad, Aceptación, Fracaso, Manaña, Taciturno, Sabio, Sensado, Santo, Transitorio, Poder, Día, Causa, Energía, Potencia, Palabras, Letras, Antiguo, Hombre, Persona, Sigue, Dedica, Estilo de Vida, Indetificar, Obtener, Adaptación, Recibir, Claro Qi Si, Suficiente. Capítulo #23 Daodejing  

 

 

Chapter 24     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #24:  Non-Assertiveness, Modesty, Reclusiveness, Endure or Grow (ch'ang), Trouble from Indulgence, Gluttony, Humility, Reticence, Excess or Surplus (), Cancer, Rotten, Stand Erect or on Tiptoes (ch'i), , Stand (li), Unnatural, Walk (hsing), Bragging, Conceit (ching), Waste, Sage, Indulgence, Beings or Things (wu), Malignant, Proud, Praise or Approving (fa), Right or Correct (shih), Conceit (ching), Extremes, Prominent or Outstanding (chang), Stride or Straddle (k'ua), To Be or Exist or Presence (tsai), Not or Cannot (pu), Likely (huo), Merit or Accomplishment (kung), Useless, Actions or Activity (hsing), Food or Eat (shih), Counter-Productive, Unfit, Unclean, Excretion, Sage or Seeker of Tao (chê), Detested or Loathed (wu), Self or Himself (tzu), Tao, Dao, Cosmos, Universe, Superfluous or Excess (chui), Painful Graciousness, Discomfort, False Pride, Dwell or Stay (ch'u),  苦恩 .  Chapter #24 

Términos en Español, Capítulo #24 No Asertividad, Modestia, Reclusión, Problema de Indulgencia, Gula, Humildad, Reticencia, Cáncer, Podrido, Ir de Pontillos, Estar de Pie, Aguantar, Antinatural, Caminar, Alardear, Residuos, Sabio, Santo, Indulgencia, Maligno, Orgulloso, Arrogancia, Extremos, Inútil, Contraproducente, Montar a Horcajadas, Cosas, Logro, No Apto, No Puede, Poner, Inmundo, Sucio, Mierda, Cagada, Gracioso, Para Caminar, Correcto, Acertado, Exceso, Albanza, Comida, Comer, Realización, Cumplimiento, Excepcional, Engreimiento, Perdurar, Probable, Soportar, Actividad, Ambulante, a Pie, Yo, Ser, Existir, Sí Mismo, Tao, Dao, Via, Cosmos, Universo, Detestar, Habitar, Morar, Permanecer.  Capítulo #24 Daodejing

 

 

Chapter 25     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #25:  Giving it a Name, Wondrous and Complete, Heaven (t'ien), Earth (ti), Imaging the Mysterious, Being What It Is, Distant or Far Away (yüan), Region or Realm (), Unchanging, Mother (mu), Revolves or Operates (hsing), Law of Tao, Forced or Compelled (ch'iang), Alone or Solitary (tu), Greatness, Undefiled, Describing the Mysterious, Love or Protect (tzu), Confused or Chaotic or Nebulous (hun), Middle or Within (chung), Can or Able (k'o), Formless or Void (liao), Returning or Revert (fan), Flow, Eternal, Home, Great (ta), Reason, Natural (jan), Silent or Tranquil (chi), Boundless, Born or Birth (shéng), Powers, Tao, Whole or Complete (ch'êng), Life, Change or Alter (kai), Origin, Inherent Nature, Self-Existent, Become (wei), Know or Knowledge (chih), Indescribable, Dao, Tired or Weary (tai), Call or Say (yüeh), One or Unity (yi), Incomprehensible, Inscrutable, King or Royalty (wang), Inexhaustible, Follow or Imitate (fa), Name or Character (ming), Continuing or Receding (shih), Dwell or Occupy (chü), Everywhere or Surround (chou), Energy,  象元 .
Chapter #25

Términos en Español, Capítulo #25:  Maravillosa, Completa, el Cielo, la Tierra, Imágenes, Misteriosa, la Madre, la Ley del Tao, la grandeza, sin Mancha, Describiendo el Misterioso, sin Forma, Forzado, Vacío, Flujo, Eterno, Casa, Silencio, Tranquilo, Ilimitado, Caos, Desorden, Potestades, Tao, Todo, Entero, Total, Gran, Convertirse en, Vida, Medio, Origen, Nombre, Conocimiento, Gira, Cansado, Solitario, Cambio, Naturaleza Inherente, Nacido, Auto-Existente, Unidad, Imitar, Llamada, Indescriptible, Dao, Amor, Incomprensible, Capaz, Inescrutable, Inagotable, con Entradas, en Todos Partes, Natural, Distante, Rey, Retorno, Lejano, Energía. Capítulo #25 Daodejing  

 

 

Chapter 26     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #26:  Gravity, Stillness, Act Lightly, Virtue of Gravity, One's Proper Place, Dignity, Leisure, Tao, Sage, Restlessness, Heavy, Light, Frivolous or Lighthearted (ch'ing), Still, Master or Lord (chün), Moving, Indifference, Solitude, Heavy or Weight (chung), Light (ch'ing), Hermit, Horses, Day (jih), King, Foundation or Base (pên), Heaviness and Lightness, Boat, Holy (shêng), Sleep, Sights or Scenes (kuan), Restless or Hasty (tsao), Root or Origin (ken), Simplicity, Beauty, Restless or Agitated (tsao), Person (shêng), Sit or Rest (ch'u), Cart or Wagon (tzu), Chariot, Self-Control, Composed or Calm (yen), Leave or Depart (li), Tranquil or Serene (ching), Unattached or Unconcerned or Indifferent (ch'ao), Walks or Travels (hsing), Calmness, Root, Loose or Lost (shih), Magnificent or Glorious (jung), Leadership,  重德.  Chapter #26  

Términos en Español, Capítulo #26 Gravedad, Quietud, Escenas, Origen, Dignidad, Ocio, Tao, Sabio, Pesado, Inquieto, Ligero, Mudanza, Indiferencia, Solitario, Ermitaño, Caballos, Rey, Dormir, Glorioso, Magnífico, Frívolo, Liviano, Barco, Sereno, Sentarse, Posar, Vajón, Carro, Tranquilo, Pesado, Ligero, Sencillez, Soltero, Libre, Intiferente, Impasible, Fundación, Creación, Base, Belleza, Carruage, Autocontrol, Calma, Raíz, Sereno, Liderazgo, Santo, Día, Viajes, Salir, Apresurado, Impaciente, Persona, Suelto, Maestro. Capítulo #26 Daodejing

 

 

Chapter 27     Tao Te Ching    

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #27:  Traveler, Walker or Hiker or Traveler (hsing), Speaker, Essential or Significant (yao), Error or Reproach (chai), Planner, Talents, Tao, Enlightened, Sage, Subtle, Knots or Bindings (chieh), Equality, Latch or Bolt (kuan), Details, Guide, Talker or Speaker (yen), Dao, Sage, Tool, Waste, Economy, Teacher or Instructor or Tutor (shih), Esteem or Value (kuei), Clever or Intelligent (chih), Practicality, Teaching, Things or Beings (wu), Learning from Everything, Save or Rescue (chiu), Resources or Valuables (tzu), Counting or Tally (ch'ou), Skillful, Mastery, No Talents are Wasted, The Function of Skill, Rope or Cords (shêng), String (yo), Paradoxical, Track or Rut (ch'ê), Dexterity in Using the Dao, Follow or Practice or Cover (hsi), Confused or Deluded (mi), Cultivating Perfection, Calculator or Tally Slips (ts'ê), Calculating or Accounting (shu), Open (k'ai), Bad, Shut or Lock (pi), Flaw or Blemish (hsia), Reject or Forsake (ch'i), Holy Man or Sage (shêng jen), Light or Brilliant or Insight or Mystical Vision (ming), Love or Cherish or Care (ai), Good or Excellent (shan), Loosen or Untie (chieh), Spiritual, Trace or Footprints (chi), A Good Walker Leaves no Tracks, Mystery or Secret or Subtle (miao),  巧用.  Chapter #27   

Términos en Español, Capítulo #27 Viajero, Caminante, Orador, Viajero, Cerrar, Altavoz, Planificador, Talentos, Iluminados, Sabio, Santos, Sutil, Nudos, Cuerda, Desatar, Desechar, Igualdad, Detalles, Guía, Residuos, Imprefección, Luz, Perspicacia, Informado, Místico, Contador, Economía, Cuenta, Reproche, Hábil, Maestría, Tutor, Preceptor, Apreciar, Querer, Paradójico, Rodera, Salvar, Cosas, Efectos, Carril, Malo, Práctica, Bueno, Deluded, Engañarse, Huella, Pisada, Abierto, Inteligente, Astuto, Pestillo, Valores, Estima, Respeto, Espiritual, Esencial, Importante, Misterio, Secreto, Espiritual.  Capítulo #27 Daodejing

 

 

Chapter 28     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #28:  Simplicity or Purity or Natural State (p'u), Keep to the Female, Infant or Baby (erh or ying), Embrace Opposites, Be a Model, Returning to Simplicity, Tao, Honorable, Leave or Depart (li), Enough or Satisfied (tsu), None or No or Without (wu), Retaining Integrity, Harmony, Restore or Revert (fu), Injure or Harm or Cut (ko), Male or Masculine (hsiung), Always or Everlasting (ch'ang), Know or Recognize (chih), Female or Feminine (tz'u), Nature of Opposites and Change, Heaven (t'ien), Wood, Everlasting or Ancient (ch'ang), Carving, Sculpture, Act or Make (wei), Return (kuei), White or Pure (pai), Black or Defiled (hei), Keep or Hold (shou), Simplicity, Honor or Glory (kung), Ruling or Regulated (chih), Faulty or Fail (t'ê), Official or Magistrate (kuan), Opposite, Form or Rule or Example (shih), Complimentary, Yin, Yang, Limits or Extreme or Ultimate (chi), Valley or River or Receptive (ch'i), Holy Man (shêng jen), Scatter or Disperse (san), Possibilities, Open, Model, Great or Ruler (ta), Humility or Lowly Obscurity (ju), Power or Virtue (tê), Utensils or Vessels (ch'i),  反樸 .  Chapter #28    

Términos en Español, Capítulo #28 Simplicidad, Opuestos, Límites, Modelo, Ejemplo, Antiguo, Simplicidad, Siempre, Hacer, Honorable, Integridad, Armonía, Masculino, Femenino, Hembra, Dispersión, Hombre, Contrarios, Bebé, Infantil, Saber, Conocer, Cielo, Cambio, Receptivo, Madera, Talla, Mantener, Escultura, Cortesía, Blanco, Puro, Negro, Fallar, Final, Último, Contaminado, Restaurar, Posibilidades, Virtud, Potencia, Honor, Abierto, Magistrato, Gran, Regulado, Sabio, Santos, Valle, Suficiente, Utensilios, Lesionar, Cortada.  Capítulo #28 Daodejing

 

 

Chapter 29     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #29:  Abandon Excess, Not Forcing Things, Finish or End (yi), Variations, No Extravagance, Taking-Loosing, Spirit, Kingdom, Sometimes or Perhaps (huo), Empire, Breathe Out or Sigh or Blow or Breathe Warm Air Out (hsü), Achieve or Succeed (), Front, Back, Warm Cold, Controlled or Forced (wei), Extravagant or Elaborate (shê), Want or Desire (), Simplicity, Austerity, Variety, Ruins or Destroys (pai), Pride or Indulgence or Excess (t'ai), Strong or Forceful (ch'iang), Break or Destroy (ts'o), Peaceful, Reticence, Sacred or Divine or Spirit (shên), Breathe In or Pant or Blow Cold (ch'ui), Extravagance, Indulgence, Strong, Weak (lei), Recognize or Perceive (chien), Excess, Act or Impose Order (wei), Heaven (t'ien), Take or Conquer (ch'ü), Opposites, Give Up or Fall (hui), Ahead or Lead (hsing), Follow or Behind (sui), Receive (chiang), Lose (shih), Excess or Extremes (shên), Abandons or Leaves (ch'u), Taking No Action, Sage, Vessel or Bowl (ch'i), Holy Man or Wise Man (shêng jen), Humility, Wu Wei,    .  Chapter #29

Términos en Español, Capítulo #29:  Variaciones, No Extravagancia, Espíiritu, Reino, Imperio, Rotura, Delante, Detrás, Cálido, Frío, Sencillez, Austeridad, Variedad, Pacíficas, Indentificar, Reconocer, Ruina, Acabado, Recibir, Reticencia, Cielo, Extravagancia, Lograr, Indulgencia, Fuerte, Débil, Exceso, Opuestos, Renuncir, Abandonar, Exceso, Extravagante, Deseo, Adelante, Medida, Sabio, Perder, Humildad, Aspirar, Sagrado, Orgullo, Mayor, Espíritu, Cuenco, Cáliz, Conquistar, Enérgico, Hombre Sabio, Vigoroso, Fuerte, Débil, Enfermo, Restricción, No Interferencia, A Veces, No se Intrometa, No Controlado, Sin Hablar De.  Capítulo #29 Daodejing

 

 

Chapter 30     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter 30:  Abandon Excess, Actions or Affairs (shih), Arms and Weapons (ping), Army, Arrogance, Avoid Daring, Battle, Brag or Boast (ching), Briars or Brambles (ching), Caveat Against Violence, Course of Life or Universe (Tao), Crops or Harvest (nien), Death, Decay or Age or Grow Old (lao), Destruction or Misfortune (hsiung), Dominate or Overpower (ch'iang), Encampment or Stop (ch'u), End or Finish (yi), Flourish or Full-Grown (chuang), Force (ch'iang), Force of Arms, Force or Strength (ch'iang), General, Government, Grow or Spring Up (shêng), Heaven (tien), Master and Ruler (chu), Mastery, Maturity, Minister, Misfortune or Calamity (hsiung), Necessity, Old, Peace, Place or Position or Status (so), Poverty, Proud or Arrogant (chiao), Reason, Reconciliation, Resolute (kuo), Resolve, Return and Rebound (huan), Strike Only of Necessity, Take or Seize (ch'ü), The Way (Dao), Thorns, Usual (hao), Violence, War or Battle (chün), Wary of War, Worn, Assist or Aid (tso), 儉.  New: Refugees, Commander, Leader, Effective, Restraint, Humble, Non-Violent, Stopping, Time, Forgotten, Guide, Battlefield, Humility, Destitute, Bloodshed.  Chapter #30 Tao Te Ching  2/9e/2021 


Términos en Español, Capítulo #30:  Guerra, Madurez, Violencia, Destrucción, Batalla, Paz, Viejo, Usado, General, Ministro, Gobierno, Armas, Necesidad, Maestría, Arrogancia, Campamento, Florcer, Cultivos, Cosecha, Acabado, Crecer, Resuelto, Zarza, Armas, Negocios, Guerra, Espinas, Gobernante, Fuerza, Reconciliación, Razón, Alardear, Dominar, Desgracia, Muerte, Pobreza, Camino, Cielo, Posición, Estatus, Infortunio, Resulto, Tome, Agarrotamiento, Decaimiento, Edad, Final. Nuevo: Refugiados, Comandante, Líder, Efectivo, Restricción, Humilde, No Violento, Detener, Tiempo, Olvidado, Guía, Campo de Batalla, Humildad, Indigente, Derramamiento de Sangre.  Capítulo #30 Daodejing  2/9e/2021

 

 

Chapter 31     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #31:  Arms or Soldiers (ping), Army (chiang), Auspicious or Good Omens (hsiang), Avoid Wars, Best (shang), Bitter, Calmness, Cease or Avoid (yi), Ceremony or Rite or Rituals (li), Course of Nature or The Way or Universe (Dao), Create Don't Destroy, Delight Not in Warfare, Detest or Hate (wu), Enjoy or Delight (mei), Events or Affairs (shih), Evil, Fine or Excellent (chia), Fortunate or Lucky (chi), Funeral or Mourning (sang), Glad or Happy (lo), Heaven (t'ien), Home or Dwelling (chü), Lament or Grieve (ai), Leader or Officer (chün), Left or Weaker (tso), Likely or Perhaps (huo), Master or Ruler (chün), Murder or Killing (sha), Non-Violence, Not or No (pu), Observed or Celebrated (ch'u), Obtain or Gain (), Pacifism, Peace, Honors or Values (kuei), Peaceful (t'ien), Philosopher or Wise Person (tzu), Quiet or Flat (tan), Respects, Right Side (yu), Sage, Self-Defense, Speak or Say (yen), Stop or Stay (ch'u), Superior (shang), The Way or The Course of Events (Tao), Tool or Instrument (ch'i), Things (wu), Unfortunate or Unlucky or Sorrowful (hsiung), Useful (yung), War or Battle (chan), Wars, Weapons, Weep or Cry (ch'i), Weeping, Wishes or Desires (chih),  偃武 ; Swords, Bows and Arrows, Gentleman, Ill Omen, Death, General, Kill, Unhappy, Solemn, Bad News, Fighting, Well-Being, Productive, Destruction, Defeat, Attitude, Reconciliation, Slaughter, CalvaryChapter #31 Tao Te Ching  2/10g/2021  

Términos en Español, Capítulo #31: Mal, Presagios, Crear no los Destruya, Armas, Querras, Pacifismo, Sabio, Paz, Calma, Defensa Propia, Asesinato, Matar, Llorando, Ritos, Rituales, Funeral, Izquierda, Derecha, Saldados, Gobernantes, No Violencia, Batalla, Evitar las Guerras, Cosas, Muy Bien, Excelente, Auspicioso, Herramienta, instrumento, Probable, Detesta, Odio, Negación, Alto, Quédate, Señor, Rey, Filósofo, Sabiduría, Inicio, Vivienda, Valores, Honores, Aspectos, más Débil, útil, Obtener, ganancia, Cesar, Evita, Pacífica, Tranquila, Piso, Mejor, Disfrutar, Deleite, Me Alegro, Feliz, Deseos, Cielo, Afortunado, Suerte, Eventos, Relaciones, Desafortunado, Mala Suerte, Ejército, Jefe, Oficial, Superior, Habla, Por Ejemplo, Ceremonia, Funeral, Luto, Lloran, Guerra, Observado, Celebrado, Honrado; Espadas, Arcos y Flechas, Caballero, Mal Presagio, Muerte, General, Matar, Infeliz, Solemne, Malas Noticias, Lucha, Bienestar, Productivo, Destrucción, Derrota, Actitud, Reconciliación, Asesinato, Calvario.  Capítulo #31 Daodejing  2/10g/2021

 

 

Chapter 32     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #32:  Abide or Anchor (chih), Can or Able (nêng), Danger or Trouble (tai), Dao, Dew, Drip or Fall (chiang), Earth (ti), Earth, Effortlessly, Equality, Eternal or Everlasting ch'ang), Free, Future (chiang), Guidance, Harmony or Peace (chün), Heaven (t'ien), Hold or Keep (shou), Honor or Homage (pin), Indestructible, Ineffable, Join or Combine (ho), King (wang), King, Know or Realize (chih), Law and Order (ling), Mutual (hsiang), Name (ming), Nameless, People (min), Picture or Illustrate (p'i), Prince or Baron (hou), Pure or Simple (p'u), Rain (lu), Rest, Rivers (ch'uan) that Run to the Sea (hai), Rivers, Rule or Master (ch'ên), Rules and Regulations (chih), Seas, Shapes, Stopping, Streams, Subtle or Small (hsiao), Sweet (kan), Tao with No Name, Tao, Ten Thousand Things (wang wu), The Virtue of Holiness, Unfathomable, Valley Streams;  聖德  Mysterious, Ocean, Language, Small, Settle, Peaceful, Ignorant, Stop, Don’t Force, Sage, Harmony, Earthly, Common Sense, Restraint.  Chapter #32 Tao Te Ching  2/10i/2021

Términos en Español, Capítulo #32Personas, Dulce, Ley, Orden, Normas, Reglamentos, Darse, Cuenta, Permaneced, Ancla, Peligro, Problemas, Sin Nombre, Inefabel, Mares, Ríos , Cielo, Tierra, Eterno, Rey, Gratuito, Orientación, Arroyos, Rocío, Parar, Armonía, Formas, Igualdad, Lluvia, Sencillez, Indestructible, Insondable, Valle, Arroyos, Puro, Simple, Sutil, Pequeño, Cielo, Capaz, Regla, Maestro, Príncipe, Rey, Espera, Mantenga, Homenaje, Tierra, Mutuo, Únete, Goteo, Otoño, Ilustrar, Mar; Misterioso, Océano, Lenguaje, Pequeño, Asentamiento, Pacífico, Ignorante, Detener, No Forzar, Sabio, Armonía, Tierra, Sentido Común, Restricción.  Capítulo #32 Daodejing  2/10i/2021

 

 

Chapter 33     Tao Te Ching     

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #33: Definitions, Wise, Character, Strength or Power (ch'iang), Long Life, Self-Mastery, Enough or Sufficient (tsu), Longevity, Rich or Abundant (fu), Immortal, Act or Bold (hsing), Discriminating Between Attributes, Will or Resolve (chih), Knowing Oneself, Lost (shih), Endurance, Virtue of Discrimination, Position or Place or Status (so), Contentment, Endures (chiu), Self-Knowledge, Dies (ssu), Energy, Tranquility, Perseverance, Perish or Cease (wang), Eternally Present, Know or Understand (chih), Wisdom (chih), Enlightened or Insight (ming), Clever, Self-Control, Conquer or Victorious (shêng), Determination, Vigor,  辨德 .  Chapter #33 Tao Te Ching  2/11c/2021

Términos en Español, Capítulo #33Abundante, Autocontrol, Autodominio, Cese, Comprender, Conocer, Conocerse a sí Mismo, Conquistar, Contentamiento, Determinación, Discriminación, Energía, Estado, Eternamente Presente, Fuerza, Fuerza, Iluminado, Immortal, Inteligencia, Inteligencia, Larga, Longevidad, Lugar, Morir, Negrita, Perdido, Perdura, Perseverancia, Perspicacia, Pierda, Poder, Posición, Resistencia, Resolver, Rico, Sabiduría, Suficiente, Tranquilidad, Vida, Vigor, Voluntad, Definiciones, Sabio, Carácter.   Capítulo #33 Daodejing  2/11c/2021

 

 

Chapter 34     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #34:  Act or Make (wei),  Clothe (yi), Creative, Creatures, Dao,  Desires or Wants (yu), Eternal or Forever (ch'ang), Expansive or Flooding or Overflowing (fan), Finish or Complete (ch'êng), Giving, Great (ta), Greatness, He or She or It (ch'i), Hiding One's Virtues, Humility, Last or End (chung), Left (tso), Life or Born (shêng), Love, Merit or Success (kung), Modesty, Nameless (pu ming), Nourish or Feed (yang), Nourishing, Origin, Perfection of Trust, Productivity, Reject or Refuse (tz'u), Rely or Trust (shih), Return or Revert (kuei), Returning to One's Root, Returning, Right (yu), River, Root, Ruler or Lord (chu), Sage, Self or Personal (tzu), Small (hsiao), Source, Success or Accomplish (ch'êng), Tao is All Pervading, Tao, Task of Achievement, Ten Thousand Things (wan wu), Way or Universe or Nature or Reality (Tao), 任成  .  Chapter #34  Tao Te Ching  2/9k/2021

Términos en Español, Capítulo #34 Tao es Omnipresente, Confianza, Modestia, Grandeza, Río, Devolución, Criaturas, Pequeñez, Humildad, Productividad, Raíz, Sabio, Izquierda, Derecha, Sin Nombre, Fuente, Origen, Amor, Dar, Virtudes, Camino, Naturaleza, Derramar, Expansivo, Izquierda, Derecha, Cosas, Confiar, Confianza, Vida, Rechazar, Negarse, Mérito, Éxito, Ella, Finalizar, Completa, sin Nombre, Vestir, Alimentar, Alimentación, Regla, Señor, Eterno, para Siempre, Deseos, Necesidades, Pequeño, Retorno, Fin, Ser, Éxito, Logre.  Capítulo #34 Daodejing  2/9k/2021

 

 

Chapter 35     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #35: Abundant or Good Health (t'ai), Boring, Boundless, Cake or Pastries (erh), Content or Enjoy (an), Cooking, Court or Tribunal (t'ing), Dainty, Dao, Ease, Endless, Exhausted or Finished (chi), Finding Comfort, Follow or Attract (wang), Form or Image (hsiang), Grasp or Hold (chih), Great (ta), Harm or Injury (hai), Heard (wên), Heaven (t'ien), Inaudible, Indeterminable, Inexhaustible, Invisible, Mouth (k'uo), Music (lo), Pass (kuo), Peace, Peaceful or Serene or Even (p'ing), Profound, See or Appear (chien), Sign, Stop or Stay (chih), Strangers or Guests (k'o), Sufficient or Enough (tsu), Symbol, Tao, Tao, Taste or Flavor (wei), Taste, Tasteless or Insipid (tan), Tranquility, Unnoticed, Use or Apply (yung), Value, Virtue of Benevolence, World or Under Heaven or Below (hsia), Worthless, 仁德 .  New: Rest, Teaching, Flexibility, Adaptability, Grateful, Simple, Useless, Disinterested Judgment, Ordinary, Hospitality, Ample, Food.  Chapter #35 Tao Te Ching 2/11h/2021

Términos en Español, Capítulo #35Facilidad, Paz, Música, Valor, Inagotable, Forma, Inaudible, Indeterminable, Sin Límites, Sin Sabor, Tranquilidad, Invisible, Cocina, Delicada, Profunda, Signo, Sosa, Boca, Inadvertido, Agarre, Gran, Forma, Mantener, Imagen, Cielo, Mundo, A continuación, Siga, Atraer, Daño, Lesiones, Contenido, Enjoy, Disfrutar, Sereno, Pacífico, Pastel, Pasteles, Pase, Extraños, Reducida, Alto, Estancia, Camino, Boca, Sosa, Gusto, Sabor, Suficiente, Ver, Aparecer, Juzgado, Tribunal, Utilización, Aplicar, Agotado, Acabado. Descanso, Enseñanza, Flexibilidad, Adaptabilidad, Agradecido, Simple, Inútil, Juicio desinteresado, Ordinario, Hospitalidad, Amplio, Comida.
Capítulo #35 Daodejing  2/11h/2021

 

 

Chapter 36     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #36:  Abandon or Reject (fei), Breath, Complimentary, Concealment, Darken, Deep or Abyss (yüan), Deprive or Take (to), Empire or State (kuo), Enlightened or Discerning (ming), Exhale, Exposed, Expand or Open (chang), Fish (), Give or Endow (), Government, Hard or Stiff (kang), Hidden, Necessary (ku), Ignorance, Inhale, Insight, Lighten, Lower, Must or Surely (pi), Mystery or Secret (wei), Opposite, Overturning, Paradox, People or Others (jên), Profit or Benefit (li), Raise, Reversal, Sea, Secret, Security, Shown or Revealed (shih), Shrink or Reduce (hsi), Soft, State, Raise or Uplift (hsing), Strong or Power (ch'iang), Subtle, Taken or Separated (t'o), Tender or Gentle (jou), Transform, Treasures, Victory or Conquer (shêng), Want or Wish (), Weaken, Strengthen, Weapons or Tools or Vessels (ch'i), Week or Feeble (jo), Wisdom,  微明.  Contract, Humility, Flexibility, Gift, Compromise, Subtle, Overcome, Dim, Rise, Fall. 
Chapter #36  Tao Te Ching  2/11m/2021


Términos en Español, Capítulo #36:  Debilitar, Fortalecer, Baja, Levante, Oculto, Expuesto, Suave, Duro, Fuerte, Paradoja, Secreto, Pez, Mar, Estado, Gobierno, Tesoros, Aclarar, Oscurecer, Opuesto, Transformar, Armas, Perspicacia, Sabiduría, Seguridad, Inhalar, Exhalar, Respircación, Ignorancia, Ocultación, Vuelco, Inversión, Sutil, Quiere, Desear, Encoger, Reducir, Debe, Seguramente, es Necesario, Expanda, Abierto, Débil, Fuerte, Poder, Abandono, Rechazo, Levantar, Levantamiento, Privar, Tome, Misterio, Secreto, Iluminado, Discernimiento, Tierno, Suave, Victoria, Conquer, duro, Rígido, Pescado, Tomado, Separado, Profundo, Abismo, Imperio, Estado, Armas, Herramientas, Instrumentos, Mostrado, Revelado, Personas, Otros. Contrato, Humildad, Flexibilidad, Regalo, Compromiso, Sutil, Superar, Atenuar, Levantarse, Caída.
Capítulo #36 Daodejing  2/11m/2021

 

 

Chapter 37     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #37:  Active, Administration of Government, Always or Eternal (ch'ang), Calmness, Can or Able (nêng), Desire or Tendencies (yü), Equilibrium, Exercise of Leadership, Freedom, Government, Heaven (t'ien), Hold or Uphold (shou), King or Ruler (wang), Lust, Name (ming), Nameless, Natural or Spontaneous (tzu), Nature, Non-Assertion, Nothing Undone, Prince or Baron (hou), Quiet or Still or Tranquil (ching), Rectify, Reform, Regeneration, Rest, Restrain or Subdue (chên), Settled or Anchored (ting), Simplicity, Still, Stir or Arise (tso), Taking No Action (Wu Wei), Tao, Ten Thousand Things (wan wu), Tranquility, Transformation (hua), Uncarved Block of Wood or Simple or Uncut (p'u), Uncontrolled, Will or Would (chiang), Without or No (wu), Wood, 為政.
Chapter #37  Tao Te Ching  2/11t/2021    


Términos en Español, Capítulo #37:  Simplicidad, Gobierno, Reforma, Activo, Naturaleza, Tranquilidad, Administración de Gobierno, Libertad, Madera, Sin Tallar, Bloqueo, Sin Nombre, Equilibrium, Reyes, Transformación, Príncipe, Rectificar, Regeneración, Tranquilo, Deseo, Lujuria, Calma, Liderazgo, Natural, Naturalidad, Espontánea, No Controlada, Naturaleza, Siempre, Eterno, Sin, Príncipe, Barón, Gobernante, Poder, Capaz, Retener, Sostener, Cosas, Tendencias, Revolver, Surgir, Ojalá, Refrenar, strian, Sojuzgar, Nombre, Sencillo, sin Cortar, Prístina, Naturaleza, Tranquilidad, Cielo, Colocado, Anclado. 
Capítulo #37 Daodejing  2/11t/2021

 

 

Chapter 38     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #38:  Accepts or Receives (ch'ü),  Action or Make (wei), Answers or Responds (ying), Anti-Confucian, Arms/Hands (pi), Before (ch'ien), Benevolence or Kindness (jên), Conduct, Conventionality, Dao, Discarding and Regaining, Discourse on Virtue, Doing Nothing, Fitness, Flower or Blossom (hua), Foolish or Stupid (), Forces (jêng), Fruit or Kernel or Full (shih), Goodness, Hidden, Hiding One's Virtues, Humble, Ignorance, Inferior or Low (hsia), Inhabit or Occupy (chü), Justice, Kindness, Know or Comprehend (shih), Leaves Nothing Undone, Loose or Lost (shih), Loyal or Devoted (chung), Loyalty, Master (fu), Morality or Righteousness (yi), Not or Negation (pu), Origin or Beginning (shih), Pity, Possesses (yu), Profit, Propriety, Righteous, Ritual or Ceremony (li), Ritual, Sage, Seize or Stretch (jang), Solid or Thick (hou), Stop or Stays (ch'u), Superficiality, Superior or Highest shang), Superior Virtue, Tao, Then or After (hou), Thin or Flimsy (pao), Thin or Wane (pao), Trouble or Discord (luan), Unpretentious, Virtue or Power (), Virtue or Righteous (yi), Wit, Without or Void or Empty (wu), Wu Wei, 論德.  Humanity, Folly, Choosing, Forcing, Restraint, Reality, Energy, Trust, Decisions.
Chapter #38  Tao Te Ching  2/12u/2021


Términos en Español, Capítulo #38:  Superior, Virtud, Bondad, Convencionalidad, Discurso Sobre la Virtud, Sin Pretensiones, Tonto, Justicia, Ritual, Fruta, Flor, Decoro, Generosidad, Decoro, Generosidad, Sabioi, Lástima, Ocultos, Sabio, Humilde, Moral, Justo, Ingenio, Lealtad, Benevolencia, Ignorancia, Aptitud, Lucro, Conducta, Superficialidad, Poder, No, Negación, Poseer, Bajo, Suelto, Vacío, Sin, Mayor, Acción, Hacer, Benevolencia, Bondad, Virtud, Perdido, Ritual, Ceremonia, Respuestas, Responde, Armas, Fuerzas, Entonces, Después, Leal, Devoto, Delgado, Discordia, Antes, Conocer, Comprender, Flor, Problema, Menguar, Aprovechar, Tonto, Estúpido, Origen, Maestro, Parar, Sólido, Grueso, Habitar, Delgada, Endeble, Frutas, Recibir, Acepta.  Humanidad, Locura, Elección, Forzamiento, Restricción, Realidad, Energía, Confianza, Decisiones.
Capítulo #38  Daodejing  2/12u/2021

 

 

Chapter 39     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #39:  Act or Make (wei), Alive or Life (shêng), Alone or Solitary (ku), Chariot, Clear or Pure (ch'ing), Common, Coordinated, Core, Correct or Upright (cheng), Could or Might (chiang), Crack or Split (lieh), Creatures, Dao, Dependent, Die or Perish (mieh), Divine or Inspired (ling), Earth (ti), Elements, Equilibrium, Essentials, Esteem or Honor (kuei), Fall or Stumble (chüeh), Fear (kung), Full or Filled (ying), Fundamental, Gem or Jade (), Generation, Heaven (t'ien), Humble or Humility (chien), Integration, Interrelated, King or Lord (wang), Lowliness, Obtain or Gain (), Old or Ancient (hsi), One or Unity (yi), Oneness, Origin of the Law, Peaceful or Serene (ning), Pieces, Plentitude, Power of the Dao, Prince or Duke (hou), Procreation, Ravine or Valley (ku), Root or Foundation or Origin (pên), Shake or Quake (fa), Simple, Source, Spirits or Gods (shên), Steadfast, Stone or Rock (shih), Superior or Lofty (kao), Supports, Tao, Ten Thousand Things or Myriad (wan wu), Totality, Underpinning, Unity, Valley, Wheel or Carriage (), Whole, Origin, Wither or Dissolve (hsieh),   法本.  Leader, Sage, Sky, Infinity, Plainness, Ordinary, Universe, Unrefined, Teh, Ancients. 
Chapter #39  Tao Te Ching  2/12w/2021   


Términos en Español, Capítulo #39 Uno, Firme, Plenitud, Cielo, Tierra, Espíritus, Valle, Criaturas, Unidad, Equilibrio, Todo, Origen, Carruaje, Piedra, Interrelacionados, Coordinado, Dependiente, Elementos, Príncipe, Fuente, Procreación, Generación, Integración, Totalidad, Humildad, Esencial, Fundamental, Simple, Común, Piezas, Soportes, Viejo, Antiguo, Obtener, Ganancia, Unidad, Puro, Claro, Pacífico, Sereno, Espíritus, Dioses, Divino, Inspirado, Barranco, Valle, Completo, Lleno, Grieta, Ruptura, Barranco, Cosas, Vivo, Vida, Príncipe, Rey, Señor, Correcta, Vertical, Tierra, Miedo, Morir, Pierda, Autoestima, Humildad, Humilde, Honra, Superior, Elevado, Noble, Otoño, Tropezón, Ley, Hacer, Raíz, Fundación, Alta, Solo, Solitario, Raíz, Origen, Rueda, Transporte, Gema, Piedra, Roca.  Líder, Sabio, Cielo, Infinito, Llanura, Ordinario, Universo, Sin Refinar, Antiguos.
Capítulo #39 Daodejing  2/12w/2021

 

 

Chapter 40     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #40:  Action, Below or Earthy (hsia), Contraries, Cycles, Dao, Deeds, Emptiness, Evolution, Heaven (t'ien), Inaction, Indescribable, Live or Exist (shêng), Motion or Movement (tung), Nothingness or Void or Non-Existence (wu), Opposites, Origin, Retirement, Return or Reverse (fan), Simplicity, Softness, Something, Subtle, Ten Thousand Things, Tender or Gentle (jo), Unnamed, Use or Utility (yung), Weakness, 去用.  Being, Existence, Creation. 
Chapter #40  Tao Te Ching  2/13b/2021


Términos en Español, Capítulo #40 Contrarios, Opuestos, Movimiento, Hechos, Acción, Origen, Sin Nombre, Cielo, Evolution, Jubilación, Inacción, Sutil, Vacío, Debilidad, Suavidad, Diez Mil Cosas, Nada, Sencillez, Indescribale, Ciclos, Algo, Reversible, Para No Ser, Retorno, Tierno, Movimiento, Suave, Abajo, Terroso, Vivo. 
Capítulo #40 Daodejing  2/13b/2021

 

 

 

Concordance     English Language Translators Index     Taoism     Bibliography    

Chapters 1-20     Chapters 21-40     Chapters 41-60     Chapters 61-81     All Chapters Index     Spanish

Return to Top of this Index     Chapter Table     Concordance     Cloud Hands Blog 

 

 


Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Subject Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81                  

 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0

 

 

 

 

         

 

 

 

Chapters 41-60
Tao Te Ching by Lao Tzu
Indexed by Michael P. Garofalo


Chapter 41    Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #41:  Sameness and Difference, Hearing of the Tao, Hear or Listen (wên), Dao, Laughing, Opposites, Contraries, Hidden and Nameless Tao, Reason, Appearances, Hidden, Mysterious, Contradictions, Non-Rational, Power, Purity, Steadfast, Laughs or Ridicules (hsiao), Completion, Dark or Obscure (mei), Scholar or Student (shih), Superior or Supreme (shang), Sage, Sustain, Straight or Level (yi), Goodness, Established or Solid (chien), Complete or Finish (ch'êng), Bright or Luminous (ming), Empty, Full, Retreat (t'ui), Virtue, Practice or Action (hsing), Learning, Understanding, Process, Middle or Center (chung), Cycle, Imperfect, Great or Perfect (ta), Vessel or Tool (ch'i), Large or Broad (kuang), Flawed, Inferior or Low (hsia), Incomplete, Highest or Supreme (shang), Complete or Fulfill (ch'êng), Diligent or Attentive (ch'in), Perfection, Hidden or Concealed (yin), Real or True (chên), Complex, Saying or Maxim (yen), Tao, Preserve or Retain (ts'un), Humor, Act or Make (wei), White (pai), Fulfillment, Loose or Doubt (wang), Rugged or Rough (lei), Ravine or Chasm (ku), Unsteady or Frail (t'ou), Changing or Uncertain (), Advance or Progress (chin), Sullied or Tarnished (ju), Enough or Sufficient (tsu), Faint or Hushed or Tone (shêng), Substantial or Real or Genuine (chih), Square (fang), Music or Sound (yin), Corners or Boundaries (), Form or Image (hsiang), Shape or Body (hsing), Exact or Alone (wei), Good or Excellent (shan), Give or Bestow (tai),   同異 
Chapter #41  Tao Te Ching  2/17f/2021

 

Términos en Español, Capitol #41: Iqualdad y Diferencia, Reírse, Opuestos, Contrarios, Oculto, Sin Nombre, Razón, Apariciones, Misterioso, Contradicciones, Poder, Pureza, Firme, Finalización, Académico, Estudiante, Sabio, Sage, Sostener, Bondad, Vacío, Lleno, Virtud, Aprendizaje, Comprensión, Proceso, Ciclo, Imperfecto, Defectuoso, Incompleto, Perfección, Comlejo, Humor, Cumplimiento, Superior, Supremo, Escucha, Diligente, Atento, Oscuro, Retiro, Práctica, Acción, Media, Alta, Centro, Retener, Duda, Inferior, Bajo, Ríe, Hacer, Decir, Maxim, Brillante, Luminoso, Progreso, Recto, Nivel, Rugoso, Áspero, Barranco, Abismo, Grande, Blanco, Mancillado, Empañnado, Amplia, Suficiente, Establecido, Sólido, Iestable, Frágil, Sustancial, Genuino, Verdadero, Cambiante, Incierto, Cuadrado, Esquinas, Límites, Embarcación, Herramienta, Completo, Acabado, Música, Sonido, Callada, Tono, Forma, Imagen, Oculto, Exacta, Solo, Bueno, Excelente, Dar, Cumplir, Blanco. 
Capítulo #41  Daodejing  2/17f/2021

 

 

Chapter 42     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #42:  Transformations, Begets or Produces (shêng), Dao, Cause or Make (wei), Modification, Reason, Violence, Two (erh), Three (san), One (yi), Many, Tao, Obscure, Carriages, Princes, Fools, Detest or Loathe or Hate (wu), Orphan (ku), Widow (kua), King (wang), Lord (kung), Make or Act (wei), Forceful or Violent (ch'iang, liang), Increase, Decrease, Unity, Duality, Teaching, Virtue, Tyrant, Hostility, Unnatural, Myriad Beings, 10,000 Things (wan wu), Language, Titles, Creative, Things or Beings (huo), Loose or Decrease (sun), Gain or Increase (yi), Taught or Teachings (chiao), Origin, Breath, Chi, Embrace or Wrap (pao), Emptiness, Yin or Shade or Female Principle (yin), Yang or Sun or Male Principle (yang), Harmony, Death, Blend or Combine (ch'ung), Vital Force or Vital Breath (ch'i, qi), Obtain or Gain (), Father or Chief (fu), Harmony or Balanced (ho), People or Mankind (jên),  道化 
Chapter #42  Tao Te Ching  2/17k/2021


Términos en Español, Capítulo #42Transformaciones, Producir, Parir, Causar, Cosas, Modificación, Racional, Violencia, Dos, Tres, Uno, Muchos, Carrozas, Príncipes, Tontos, Aumentar, Disminuir, Unidad, Dualidad, Virtud, Tirano, Hostilidad, Contra Natura, Idiomas, Títulos, Origen, Respiración, Vacío, Yin, Yang, Armonía, Muerte, Producir, Causa, Hacer, Detesta, Huérfano, Viuda, Rey, Señor, Ley, Contundente, Violentos, Aumentar, Enseñar, Abrazo, Sombra, Sol, Combinar, Obtener, Ganancia, Padre, Jefe, Armonía, Equilibrados, Gente, Humanidad, Mezcla.
Capítulo #42  Daodejing  2/17k/2021

 

 

Chapter 43     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #43:  Emptiness, Heaven (t'ien), Space, Weak, Hard or Strong (chien), Void, Non-Action, Softness, Know or Understand (chih), Spaciousness, Universal, Wu Wei, Fullness, Stone, Action or Doing (wei), Misunderstood, Reach or Obtain (chi), Ineffable, Showing, Accomplishment, Gentleness, Strong, No Expectations, Soft or Yielding (jou), Hard, Power, Yield, Water, Seamless, Penetrable, Benefit or Increase (yi), Impenetrable, Teachings or Doctrine (chiao), Not Acting, Overcoming the Impossible, Wordless Teaching, Existence or Being (yu), Without or Not (wu), Space or Room (chien),  偏用 
Chapter #43  Tao Teh Ching  2/18c/2021


Términos en Español, Capítulo #43:  Vacío, Cielo, Espacio, Débil, Fuerte, No-acción, Suavidad, Amplitud, Universal, Plenitud, Piedra, Incomprendido, Inefable, Exhibir, Realización, Mansedumbre, Suave, Duro, Rendimiento, Agua, Sin Costura, Penetrable, Superar lo Imposible, Enseñanza Sin Palabras, Ser, Espacio, Sala, Grieta, Conocer, Comprender, Sin, Acción, Hacer, Beneficio, Aumentar, Enseñanzas, Doctrina, Reach, Obtener, Duro, Alcance. 
Capítulo #43 Daodejing  2/18c/2021

 

 

Chapter 44     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #44:  Person or Self or Body (shên), Possessions, Close or Near (ch'in), Gain, Loss, Sufficiency, Cautions, Contentment, Stopping, Loose or Loss (wang), Hoarding, Longevity, Fame, Loss, Security, Hoard or Hide (ts'ang), Stop or Stand (chih), Economy, Waste, Limits, Worse or Painful (ping), Excess, Wealth, Wealth or Goods (huo), More (to), Gain or Worth (), Vulnerable, Happiness, Simplicity, Fame (ming), Contentment or Satisfaction (tsu), Consumerism, Excessive or Lavish (shên), Dishonor or Disgrace (ju), Security, Immense or Intense (hou), Love or Fondness (ai), Waste or Overuse (fei), Danger or Peril (tai), Lasting or Constant (ch'ang), Endure or Ancient (chiu), Precepts,  立戒   
Chapter #44  Tao Te Ching  2/19p/2021

Términos en Español, Capítulo #44:  Cuerpo, Posesiones, Ganancia, Pérdida, Suficiencia, Precauciones, Alegría, Detener, Acaparamiento, Longevidad, Fama, Pérdida, Seguridad, Economía, Residuos, Límites, Exceso, Riqueza, Vulnerables, Felicidad, Sencillez, Consumismo, Seguridad, Preceptos, Persona, Cuerpo, Fama, Cerca, Riqueza, Productos, Más, Perdida, Dolorosa, Excesiva, Amor, Cariño, Residuos, Gastos, Tesoro, Inmenso, Intenso, Deshonra, Desgracia, Alegría, Satisfacción, Peligro, Duradera, Soportar, Antiguo, Cerrar, Ganancia, Valor, Prodigar, Alto, Estar. 
Capítulo #44  Daodejing  2/19p/2021

 

 

Chapter 45     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #45:  Great or Most (ta), Changes, Opposites, Empty or Void (ch'ung), Contraries, Tranquil, Great or Overflowing Virtue, Stillness, Perfection, Attention, Imperfect, Movement, Skill, Awkward, Straight, Crooked, Full, Empty, Purity, Quiet, Perfect or Flawless (ch'êng), Full or Abundant (ying), Movement or Motion (tsao), Sitting, Skill or Artful (ch'iao), The Virtue of Greatness, Seems or Appears (jo), Hot or Heat (), Standard or Order (chêng), Eloquence or Oratory (pien), Cold or Shiver (han), Use or Function (yung), Contrasts, Eloquent, True or Correct (chih), Dumb, Calmness, Sage, Wisdom, Serene, Imperfect or Broken (ch'üeh), Achievement, Heaven (t'ien), Overcomes or Conquers (shêng), Worn or Exhausted (pi), Stutter or Stammer (no), Great Accomplishment, Unskilled or Clumsily (cho), Still or Calm or Quiet (ch'ing), Bent or Crooked (ch'ü),  洪德  .  Chapter #45

Términos en Español, Capítulo #45:  Cambios, Opuestos, Contrarios, Tranquil, Quietud, Perfección, Atención, Imperfecta, Movimiento, Habilidad, Torpe, Recto, Lleno, Vacío, Pureza, Sentado, La Virtud de la Grandeza, Caliente, Frío, Contrastes, Elocuente, Calma, Sabio, Sabiduría, Logro, Aparece, al Parecer, Gran, Perfecto, sin Defectos, Imperfecta, Roto, Uso, Función, Desgastado, Agotado, más, Completa, Abundante, Vacío, Vacío, Verdadera, Correcta, Doblado, Torcido, Habilidad, Ingenioso, no Calificada, Elocuencia, Oratorio, Tartamudeo, Balbuceo, Supera, Conquista, Calor, Naturaleza, Calma, Tranquilidad, Celo, Estándar, Orden, Movimiento.  Capítulo #45 Daodejing

 

 

Chapter 46     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #46:  World or Below Heaven (t'ien hsia), Race Horses (tsou ma), Dung or Manure (fên), Heaven (t'ien), Universe, Curb or Reject (ch'üeh), Desire, War or Army (jung), Discontent, Breed or Raised (shêng), Country or Suburbs (chiao), Selfishness, Enough, Dao, Moderating Desire and Ambition, Simplicity, Tao, Sage, Contentment or Satisfaction (tsu), Crime, Envy, Manure, Want or Wish (), Greed, Calamity or Misfortune (huo), Gain or Possess (), Limiting Desires, Knows or Understands (chih), Always or Constantly (ch'ang),  儉欲 .  Chapter #46

Términos en Español, Capítulo #46:  Caballos, Universo, Deseo, Descontento, Egoísmo, Suficiente, Moderación el Deseo y la Ambición, Sencillez, Sabio, Santos, Satisfacción, Crimen, Envidia, Fertilizante, Codicia, Calamidad, Infortunio, Limitación de Deseos, Mundial, Bordillo, Restringir, Cielo, Guerra, Ejército, Campo, Contenido, ¿Quieres, Poseer, Conoce, Entiende, Constantemente, Desear, Ganancia, Cría. Capítulo #46 Daodejing

 

 

Chapter 47     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #47:  Not (pu), Going Out or Stepping Out (ch'u), Sage or Holy Man or Wise Man (shêng jên), Know (chih), Door, Watch or Look (k'uei), Window (yu), Present, Here and Now, Discovering the Distant, See (chien), Seeing the Distant, Heaven (t'ien), Distant or Removed (yüan), Staying Present and Aware, Avoid Theorizing, Go Out or Go Forth (ch'u), Stay Home, Travel, Dao, Non-Action, Little or Few (shao), Wandering, Immediate, Surroundings, Holy or Saintly (shêng), Acting, Names or Comprehends (ming), Accomplishment or Completes (ch'êng), Self-Discovery, Tao, Heaven, Naming, Do or Does (wei), Self-Discovery, Awareness, Quiet, Discovery,  鑒遠  .  Chapter #47

Términos en Español, Capítulo #47:  Sabio, Santos, Puerta, Ventana, Presente, Aquí y Ahora, Descubriendo el Distante, Ver el Distante, Estar Presentes y Conscientes, Evite Teorización, Quédese en Casa, Viajes, No-acción, Inmediata, Entorno, Actuar, Realización, Cielo, Conciencia, Descubrimiento, Vagar, Tranquilo, Pacífico, No, Que Va, Paso a Paso, Conocer, Comentar, Cielo, Distante, Coimpletes, Hacer.  Capítulo #47 Daodejing   

 

 

Chapter 48     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #48:  Seek or Pursue (wei), Simplifying, Daily (jih), Releasing, Gain or Acquire (yi), Action (wei), Non-Action or Not-Acting (Wu Wei), Reach or Attain (chih), Forgetting, Restraint, Grabbing, Reduce or Decrease or Lose (sun), Letting Go, Distress, Without or Void (wu), Meddling, Win or Capture (ch'ü), Effort, Relax, Accomplishment, Adding, Subtracting, Below Heaven or Earth (t'ien hsia), Tao, Interfering, Forever or Eternal (ch'ang), Learning or Knowledge (hsüeh), Changing, Interfering or Meddling (shih), The Way, Natural, Enough or Sufficient (tsu), Sage, Activity, Dao, Non-Interference, Striving,  忘知 .  Chapter #48

Términos en Español, Capítulo #48:  Simplificando, Liberar, Acción, Olvido, Restricción, Agarrar, Reducir, Seguir Adelante, Angustia, Entrometido, Esfuerzo, Realización, Relajarse, Sumar, Restar, Interferir, Aprender, Cambio, Camino, Natural, Sabio, Actividad, Luchar, Buscad, Perseguir, Conocimiento, Diario, Ganancia, Adquirir, Reducir, Disminuir, Alcance, Alcanzar, Sin, Vacío, Victorias, Captura, Tierra, Perder, Para Siempre, Eterno, Interferir, Suficiente, Perder.  Capítulo #48 Daodejing

 

 

Chapter 49     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #49:  Sage or Saint or Holy Person (shêng jên), Humility, Constant or Fixed (ch'ang), Equality, Heart or Heart-Mind (hsin), Receptivity, Families or People (hsing), Trust, Act or Make (wei), Goodness or Excellence (shan), Honesty, Indulgence, World or Below Heaven (t'ien hsia), Harmony, Sincere, Honest or Trustworthy (hsin), Honorable, Unite or Harmony (hsi), Self-Effacing, Undifferentiated or Nebulous or Oceanic (hun), Mother, Nurturing, Virtue or Power (), Heartfelt, Neutrality, Equanimity, Wisdom, Calm, Kind, Faithful, Trustworthy, Child or Infant (hai), Peaceful, Leadership, Fatherly, Ruler, Simplicity,  任德  .  Chapter #49

Términos en Español, Capítulo #49:  Sabio, Santos, Humildad, Igualdad, Receptividad, Confianza, Bondad, Honradez, Indulgencia, Armonía, Sincero, Honesto, Honorable, Modesto, Madre, Nutrir, Virtud, Sincero, Neutralidad, Ecuanimidad, Sabiduría, Calma, Amable, Fiel, Confiable, Niño, Liderazgo, Paternal, Gobernante, Sencillez, Constante, Fijo, Corazón, Familias, Hacer, Poder, Mundo, Unite, Armonía, Nebuloso, Universal. Capítulo #49 Daodejing

 

 

Chapter 50     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #50:  The Value Set on Life, Appear or Come Out (ch'u), Value Life, Life or Exist (shêng), Esteem Life, Companion or Disciple (t'u), Become Invulnerable, Ten (shih), Three (san), Followers of Life, Death (ssu), Men or People (jên), Move or Passing (tung), Reason or Cause (ku), Rhinoceros or Buffalo (hu), Tigers (ssu), Horn (chiao), Claw (chao), Place or Realm (ti), War, Invulnerable, Surplus or Abundance (hou), Three Out of Ten, Hear (wên), Accept Death, Good or Excel (shan), Immunity, Preserve or Sustain (shê), Land (lu), Travel or Walk (hsing), Meet or Encounter (), Nourish Life, Avoid Injury, Invincible, Battlefield or Fighting (chün), Burden or Suffer (pei), Weapons (ping), Armor (chia), Throw or Butt (t'ou), Enter or Thrust (jung), Sword or Blade (jên), Protected, Immortality, Inner Life, Dying, Freedom, Percentages, Odds, Liberation, Out of Harms Way, Fearless,  貴生  .  Chapter #50

Términos en Español, Capítulo #50Vida Valor, Estima la Vida, Vida, Volverá Invulnerable, Seguidores de la Vida, Rinocerontes, Tigres, Guerra, Tres de Cada Diez, Aceptar la Muerte, Inmunidad, Nutrir la Vida, Armas, Protegida, Inmortalidad, Vida Interior, Libertad, Porcentajes, Probabilidades, Liberación, Sin Miedo, Aparecer, Venga, Compañero, Discípulo, Muerte, Mover, Pase, Lugar, Reino, Razón, Causa, Excedente, Abundancia, Oír, Sobresalir, Tierra, Viaje, Paseo, Preservar, Encuentro, Campo de Batalla, Lucha, Carga, Armadura, Saque, Cuerno, Garra, Espada, Cuchilla.  Capítulo #50 Daodejing

 

 

Chapter 51     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #51:  The Nourishment of the Tao, Life or Produce (shêng), Virtue as a Nurse, Guiding, Creativity, Mystical Power or Virtue (tê, Teh), Nourishes or Feeds (hsü), things or matter (wu), Producing, Shape or Form (hsing), The Way, Freedom, Nature, Circumstances or Forces (shih), Follow the Tao, Complete or Perfect (ch'êng), Harmony, Integrity, Nurturing, Ten Thousand Things (wan wu), Integrity, No or None (mo), Prize (kuei), Hidden Power, Self (tzu), Command or Order (ming), Life Giving, Spontaneous (jan), Dao, Grows or Raises (ch'ang), Nurtures or Develops (), Working, Covers or Protects (t'ing), Material, Ripens or Matures (tu), Nourishes or Feeds (yang), Origin, Strengthen, Protect or Shelter (fu), Natural Development, Act or Make (wei), Self-So, Power, Claim or Assert (shih), Unforced, Develop or Foster (ch'ang), Esteem or Honor (tsun), Rule or Control (tsai), Secret or Hidden (hsüan), Dao,  養德  .  Chapter #51

Términos en Español, Capítulo #51Virtud, Rectores, Creatividad, Místico, Nutre, Producción, Camino, Libertad, Naturaleza, Armonía, Integridad, Crianza, Poder Oculto, Vida, Trabajar, Material, Origen, Fortalecer, Protección, Honor, Vida, Producir, Cosas, Materia, Forma, Circunstancias, Fuerzas, Completo, Perfecto, Ninguno, Autoestima, Premio, Comando, Ser, Espontánea, Crece, Nutre, Desarrolla, Cubiertas, Protege, Madura, Refugio, Haz, Reclamación, Afirmar, Desarrollar, Regla, Oculto, Secreto.  Capítulo #51 Daodejing

 

 

Chapter 52     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #52:  Earth or Below Heaven (t'ien hsia), Returning to the Source, Has or Possess (yu), Great Mother (mu), Make or Become (wei), Soft or Tender (jou), Small (hsiao), Atain or Know (), Avoiding Misfortune, Tao, Study Origins or Beginning (shih), Return (fu), Silence, Hold or Keep (shou), Eternal, Person or Body (shên), Longevity, Free (pu), Danger or Harm (tai), Close or Stop Up (sai), Humility, Mouth or Opening (tui), Listening, Gate or Door (mên), Seeds, Toil or Labor (ch'in), Open or Unlock (k'ai), Undying Nature, Meddle (chi), Softness, Brightness, Constancy, Limit Senses, Child (tzu), Strength, Dao, Nurturing, Illumination, Meditation, Inner Light, Constant, Insight or Know (chih), Inner Life, Contain Energy, Activities or Affairs (shih), End or Utmost (chung), Rescue or Save (chiu), Discern or See (chien), Light or Bright or Shine (ming, kuang), Roots, Hold or Keep (shou), Strong (ch'iang), Return (fu), Wither, Expose or Surrender (yi), Offspring, Misfortune or Danger (yang), Clarity, Practice or Custom (hsi), Enlightenment, Eternal or Everlasting (ch'ang), Quiet, Gentle, Examine Relationships,  歸元 .  Chapter #52

Términos en Español, Capítulo #52De Regreso a la Fuente, Gran Madre, Suave y Pequeña, Evitar Infortunio, Orígenes del Estudio, Silencio, Eterno, Longevidad, Humildad, Escuchar, Semillas, Naturaleza, Suavidad, Brillo, Constancia, Limite Sentidos, Niño, Puerta, Fuerza, Nutrir, Iluminación, Meditación, Vida Interior, Contienen Energía, Infortunio, Raíz, Hijos, Claridad, Ilustración, Tranquilo, Tierra, Poseer, Comienzo, Marca, Alcanzar, Conocer, Retorno, Mantenga, Persona, Gratuito, Peligro, Daño, Cerrar, Boca, Puerta, Trabajo, Abrir, Desbloqueo, Entrometerse, Actividades, Fin, Máxima, Rescate, Guardar, Discernir, Ver, Brillante, Mantenga, Tierno, Fuerte, Retorno, Rendición, Infortunio, Personalizado, Eterno.  Capítulo #52 Daodejing

 

 

Chapter 53     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #53:  Kings or Rulers (wo), Follow the Way, Little or Small (chieh), Natural (jan), Avoid Shortcuts, Knowledge or Understanding (chih), Walk or Travel (hsing), Great (ta), Disadvantages of Wealth, Act (shih), Frear or Dread (wei), Excess (shên), Level or Smooth (yi), Like or Prefer (hao), Side Roads or By Paths (ching), Avoid Greed, Splendid (ch'u), Field (t'ien), Work, Be Diligent, Weeds (wu), Riches, Granaries (ts'ang), Empty or Vacant (hsü), Walking, Clothes (fu), The Way, Elegant (wên), Gown (ts'ai), Wealth, Carry (tai), Fine or Sharp (li), Gaining Insight, Weapon or Sword (chien), Look at the Facts, Starvation, Greed, Tao, Alcohol or Drinks (yin), Eating or Food (shih), Palaces, Possessions or Goods (huo), Corrupt, Extravagance, Appearances, Thieves or Robbers (tao), Braggarts, Gluttony, Fashion, Hoarding, Riches, Theft, Brigands, Opulence, Pride (k'ua), Grand Direction, Dao,  益証 .  Chapter #53 

Términos en Español, Capítulo #53Siga el Camino, Evite Atajos, Desventajas de la Riqueza, Trabajo, Diligente, Andar, Camino, Riqueza, Excesos, Hambre, Armas, Codicia, Ropa, Alcohol, Comer, Campos, Palacios, Posesiones, Corruptos, Extravagancia, Apariciones, Ladrones, Granos, Fanfarronería, Gula, Moda, Acaparamiento, Riqueza, Robo, Bandidos, Opulencia, Reyes, Regla, Poco, Natural, Conocimiento, Caminar, Viajes, Gran Camino, Ley, Exceso, Nivel, Liso, Prefiero, Espléndido, Vacío, Elegante, Vestido, Llevar, Espada, Arma, Orgullo, Multa.  Capítulo #53 Daodejing

 

 

Chapter 54     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #54:  Dao, Observation, Good or Well or Excellent (shan), Person, Family or Home (chia), Rooted or Planted (chien), Cultivate or Practice (hsiu), Person (shen), Village or Town (hsiang), City, State or Country (kuo), Uprooted or Pulled Up (pa), Insight, Grasp or Hold (pao), Intuition, Separated or Escape (t'o), Cease or End (cho), Views, Embracing, Self-Cultivation, Community Efforts, Virtue or Power (Te), Observing the Tao, Goodness, Strength, Lasting or Enduring (ch'ang), Surplus or Excess or Abundance (), Copious or Prolific (fêng), Genuine, Heaven (t'ien), Prosperity, Increase, Benefit, Productive, Future Generations, Children or Sons or Daughters (tzu), Grandchildren (sun), Point of View, Worship or Honor (chi), Sacrifice (ssu), Real or True (chên), Microcosm, Below (hsia), Assess, Growing, Universal or Pervasive or Widespread (p'u), Abundance, Enduring, Examined or Considered or Judged (kuan), What or Why (ho), Know or Understand (chih), Exuberant, As Below So Above,  修觀 .  Chapter #54

Términos en Español, Capítulo #54Observación, Persona, Familia, Pueblo, Ciudad, Estado, País, Intuición, Cultivo, Vistas, Plantar, Abrazar, Auto-cultivo, Esfuerzos Comunitarios, Virtud, Bondad, Fuerza, Abundancia, Genuino, Prosperidad, Beneficio, Generaciones Productivas, Punto de Vista, Microcosmos, Evaluar, Crecer, Generalizada, Duradera, Exuberante, Como Abajo Es Arriba, Excelente, Arraigada, Plantado, tirado, Agarre, Hold, Separado, Escapar, Bueno, Mantenar, Los niños, Hijos, Hijas, Nietos, Adoración, Honor, Sacrificio, Cesar, Fin, Cultivar, Práctica, Personas, Poder, Cierto, Real, Exceso, Excedentes, Duradero, Copiosa, Prolífico, Cielo, Debajo, Universal, Penetrante, Examinada, Considerado, Juzgado, Hogar, Qué, Por Qué, Conocer, ComprenderCapítulo #54 Daodejing

 

 

Chapter 55     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #55:  Invincibility, Possess or Embody (han), Virtue or Power or Character (), Safety, Full or Abundant (hou), Male, Female, Comparable or Resembles (), Harmony, Virtue, Baby or Child (tzu), Vitality, Newborn Child or Infant (ch'ih), Useless Arts, Bee or Wasp (fêng), Scorpion (ch'ai), Snake or Serpent (shê), Sting (shih), Wild or Fierce (mêng), Seize or Pounce (chü), Beasts or Animals (shou), Prey (chüeh), Birds (niao), Attack or Strike (po), Bones (ku), Weak or Flexible (jo), Tender or Soft (jou), Firm or Strong (ku), Sexual Vitality, Dao, Know or Understand (chih), Natural Path, Accept Aging, Conserve Energy, Breathing, Infant's Energy, Chi, Death, Decay, Muscles or Sinews or Tendons (chin), Grasp or Hold (wo), Female (p'in), Male (mu), Complete or Whole (ch'uan), Arise or Erect (tso), Sexual Erection, Follow the Tao, Misusing Strength, Qi, Utmost or Zenith (chih), Day (jih), Cries or Wails (hao), Hoarse (sha), Harmony or Peace (ho), Eternal or Everlasting (ch'ang), Enlightened, Light or Lumininous (ming), Intercourse, Mating, Procreation, Life Force or Virility (ching), Energy, Enhancing, Increase or Gain (yi), Life (shêng), Blessing or Omen (hsiang), Mind or Heart (hsin), Longevity, Direct or Order (shih), Vital Force or Vital Breath (Ch'i or Qi), Strength (ch'iang), Robust or Grown (chuang), Aging or Decay or Old (lao), Ends or Ceases (yi), Sign of the Mysterious,  玄符 .  Chapter #55 

Términos en Español, Capítulo #55:  Invencibilidad, Virtud Misteriosa, Seguridad, Hombre, Mujer, Armonía, Vitalidad, Niño, Artes Inútil, Serpientes, Pájaros, Vitalidad Sexual, Sendero Natural, Acepta el Envejecimiento, Ahorro de Energía, Respiración, del Infant Energía, Muerte, Huesos, Músculos, Erección Sexual, Sigue el Tao, Eterno, Iluminado, Coito, Apareamiento, Procreación, Erección, Energía, Mejora, Longevidad, Corazón, Símbolo Misterioso, Poseer, Energía, Carácter, Encarnar, Completo, Abundante, Se Asemeja, Cmparable, Infantil, Abeja, Avispa, Escorpión, Serpiente, Picadura, Salvaje, Feroz, Aprovechar, Saltar, Bestias, Animales, Presa, Ataque, Huelga, Débil, Flexible, Blando, Suave, Agarre, Mantener, Firme, Fuerte, Conocer, Comprender, Mujer, Hombre, Completo, Etero, Levántate, Erguido, Virilidad, Vigor, Máxima, Zenith, Día, Gritos, Lamentos, Ronca, Armonía, Paz Eterna, Luz, Vida, Bendición, Omen, Mente, Corazón, Directo, Orden, Vida, Fuerza, Robusto, Envejecimiento, Viejo, Final, Cesa.  Capítulo #55 Daodejing

 

 

Chapter 56     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #56:  Virtuous Passivity, Know or Understand (chih), Speak or Talk (yen), Shut or Close (sai), Virtue of the Mysterious, Circumspection in Speech, Ineffability, Gate or Door (mên), Blend, Soften, Blunt or Break (ts'o), Sharp or Point (jui), Unravel or Untie (chieh), Dao, Those Who Know Do Not Speak, Closing the Senses, Mystic Oneness, Independence, Tangle or Knot (fên), Untangle, Knots, Harmony (ho), Brillant or Light (kuang), Sage, Attainment, Tao, Identify or Unite (t'ung), Silence, Restraint, Dust or Worldly (ch'ên), Profound or Mysterious or Mystical (hsüan), Unravel the Knots, Beyond Good and Evil, Union or Whole (t'ung), Aloof, Obtain and Attain (), Can or Able (k'o), Attachment or Afinity or Love (ch'in), Noble, Indifferent, Aversion and Hate (shu), Gain, Profit or Benefit (li), Free, Loss or Injury (hai), Ambivalent, The Way, Dignity, Loss, Enlightened, Honor or Esteem (huei), Disgrace or Demean (chien), Heaven (t'ien), Below Heaven or Earthly, Mysterious Identity,  玄德 .  Chapter #56 

Términos en Español, Capítulo #56Virtud, Inefabilidad, Ablande, Puertas, Nitidez, los que saben no hablan, Cerrando los Sentidos, Mystic Unidad, Independencia, Nudos, Amonizar, Sabio, Logro, Silencio, Restricción, Místico, Desentrañar los Nudos, Más allá del bien y del mal, Distante, Indiferente, Ganancia, Libre, Ambivalente, Camino, Noble, Dignidad, Pérdida, Iluminado, Honor, Conocer, Comprender, Habla, Silencio, Apagar, Cerrar, Puerta, Romper, Agudo, Desvela, Desate, Punto, Armonía, Brillant, Luz, Edentidad, Unir, Polvo, Mundano, Unión, Entero, Lata, Capaz, Adjunto, Amor, Aversión, Odio, Beneficio, Beneficio, Pérdida, Lesión, Honra, Autoestima, Desgracia, Damián, Cielo, Debajo.  Capítulo #56 Daodejing

 

 

Chapter 57     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles), Chapter #57:  Use or Employ (yi), Righteousness or Upright (chêng), Leadership, State or County (kuo), Warfare or Army (ping), Strange or Cunning or Surprise (ch'i), Simplification, Utilize or Conduct (yung), Interfere or Meddle (shih), Conquer or Capture (ch'ü), Heaven (t'ien), Restrictions (chi), Prohibitions or Taboos (hui), Poor or Poverty (p'in), Genuine Influence, People (min), Increase (mi), Doing Nothing (wu wei), Nothing (wu), Weapons (ch'i), Know or Understand (chih), Peace, Confused or Troubled or Chaos (hun), Artful or Skill (chi), Ingenious (ch'iao), Fewer Laws, Reform, Rules or Law (fa), Order or Command (ling), Taxes, Freedom, Less Government, Govern or Rule (chih), More (tzu), Aise or Appear (ch'i), Manifest or Exhibit (chang), Self-Rule, Restraint, Quietude, Wu Wei, Simple and Pure (p'u), Robbers or Thieves (tao, tsê), Good, Saint or Holy Man (shêng jên), Tranquil or Still (ching), Naturally (tsu), Transform or Change (hua), Serene, Welcome or Prefer or Good (hao), Reserved, Fair or Correct or Civilized (chêng), Unnecessary Cleverness and Desires, Wealthy or Rich (fu), Sage, Desires or Wants (), Habits of Simplicity,  淳風 .  Chapter #57    

Términos en Español, Capítulo #57Liderazgo, Guerra, Simplificación, No Hacer Nada, Paz, Menos Leyes, Reforma, Caos, Reglas, Pobreza, Armas, Impuestos, Libertad, Menos Gobierno, Gobierno Autónomo, Restricción, Quietud, Sencillez, Lladrones, Bueno, Tranquilo, Sereno, Reservado, Inteligencia Innecesaria, Deseos, Saabio, Hábitos de la simplicidad, Uso, Emplear, Justicia, Vertical, Rectitud, Gobernar, Regla, Estado, País, Extraño, Astucia, Sorpresa, Utilizar, Conducta, Nada, Interferir, Intrometerse, Conquistar, Captura, Cielo, Conocer, Comprender, Prohibición, Tabú, Personas, Aumento, Pobres, Confundido, en Problemas, Ingenioso, Habilidad, Ingenioso, Pobreza, Más, Derecho, Orden, Comando, Ladrón, Sabio, Santo, Cambio, Transformar, Feria, Correcta, Civilizado, Rico, Puro, Todavía.  Capítulo #57 Daodejing

 

 

Chapter 58     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #58:  Government or Politics (chêng), Transformations According to Circumstances, Dull or Muddled (mên), Sages, Simple or Sincere or Honest (shun), Good and Bad, People (min, jên), Effortless, Searching or Prying (ch'a), Self-Regulating, Needy or Wanting (ch'üeh), Good Government, Misery or Misfortune (huo), Happiness or Luck (fu), State, Law, Sage, Less Government, Place or Home (so), Facilitate, Hidden or Concealed (fu), Adaptation to Change, Liberal Government, Know (chih), Wise Leader, Limit or End (chi), Modeling, Kindness, Correct or Standard (chêng), Cutting, Process, Facilitating, Non-Harming, Abnormal (ch'i), Hiding One's Light, Make or Do (wei), Justice, Peace, Goodness or Excellence (shan), Straightforward, Direct, Illuminate, Bright, Dazzle, Goodness, Unlucky or Sinister or Evil (yao), Confused or Deluded (mi), Rectitude, Daily (jih), Just, Strong or Firm (ku), Lasting (chiu), Upright, Holy Man or Wise Man (shêng jên), Sharp or Pointed (fang), Injure or Cut (ko), Enlightened, Corner or Angular (lien), Hurt or Injure (k'uei), Straight or True (chih), Severe or Strained (ssu), Fair, Bright or Brilliant (kuang), Shine or Flash (yao), Candor,  順化  .  Chapter #58   

Términos en Español, Capítulo #58Transformaciones, Sabios, Buenos, Malos, Facilidad, Autorregulado, Buen Gobierno, Estado, Derecho, Menos Gobierno, Facilitar, Adaptación al Cambio, Gobierno Liberal, Modelando, Generosidad, Corte, Proceso, Felicidad , Justicia, Paz, Honestidad, Sencillo, Directo, Illuminate, Brillante, Bondad, Maldad, Rectitud, Iluminado, Feria, Política, Dull, Patas Arriba, Gente, Oculto, Sencilla, Sincera, Límite, En Búsqueda, Conocer, Fisgón, Necesitar, Querer, Infortunio, Felicidad, Suerte, Lugar, Hogar, Embotado, Casa, Fin, Correcta, Excelencia, Bondad, Estándar, Anormal, Hacer, Mala Suerte, Siniestro, Confundido, Engañados, Diario, Fuerte, Firme, Duradera, Santo, Puntiagudo, Herir, Agudo, Cortada, Daño, Esquina, Ángulo, Recto, Cierto, Grave, Tensa, Brillante, Brillo, Destello, Centella.  Capítulo #58 Daodejing

 

 

Chapter 59     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles Romanization) Terms, Chapter #59:  Guarding the Tao, Government (chih), Knowing Limits, People (jên), Heaven or Divine (t'ien), Restraint, Nothing (mo), Better or Surpass (jo), Frugality or Moderation (), truly (fu), Call or Means (wei), Longevity, Early and Morning (tsao), Building, Leadership, Atate or Nation (kuo), Recover or Acquire (fu), Heavy (chung), Accumulate (chi), Virtue or Power (), Know (chih), Mother or Matrix (mu), Growth, Roots, Storing, Follow Reason, Virtues, Mother of the Kingdom, No Limitations, Limit or Extreme (chi), Integrity, Overcoming or Subdue (k'o), Tao, Lasting or Enduring (chiu), Deep or Abrtruse (shên), Stores, Saving, Storage, Way or Path (dao or tao), Sturdy or Firm (ku), Roots (kên), Tree, Trunk or Stem (ti), Life or Immortality (shêng), Wisdom, Insight or Vision (shih), Peace, Foresight, Teh, Master,  守道 .  Chapter #59  

Términos en Español, Capítulo #59 Vigilando el Tao, Gobierno, Conocer Límites, Restricción, Longevidad, Construcción, Liderazgo, Nación, Madre, Crecimiento, Raíz, Origen, Almacenar, Siga la Razón, Frugalidad, Virtud, Madre del Reino, Ningunas Limitaciones, Integridad, Superación, Duradera, Tiendas, Ahorro, Almacenamiento, Moderación, Árbor, Tronco, Sabiduría, Paz, Maestro, Mantenerse en el Tao, Gente, Cielo, Divino, Naturaleza, Mejor, Superar, Verdad, Frugalidad, Llamada, Medios, Temprano, Mañana, Recuperar, Adquirir, Pesado, Acumular, Camino, Someter, Poder, Saber, Límite, Detalle, Estado, Matriz, Duradera, Profundo, Raiz, Robusta, Firme, Tallo, Vida, Inmortalidad, Visión, Perspeiacia.  Capítulo #59 Daodejing

 

 

Chapter 60     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #60:  Ruling, Governing or Rule (chih), State or Nation or Country (kuo), Cook or Fry (p'êng), Small (hsiao), Fish (hsien), Demons or Evil Spirits or Ghosts (kuei), Emotions, Power or Potency (shên), Maintaining the Throne, Way (tao or dao), Harm or Injure (shang), Wise Ruler, Keep Your Perspective, Not Harming, Power, Tranquility, Weakening Evil, People (jên), Unharmed, Harmony, Return or Restore (kuei), Manifesting Virtue, United or Combined (chiao), Sage or Holy Man (shêng jên), Realizing Te (Virtue),  居位  .  Chapter #60

Términos en Español, Capítulo #60Sentencia, Gobierno, Cocina, Pescado, Emociones, Fantasmas, Espíritus Malignos, Sabio Gobernante, Sin Dañar, Poder, Tranquilidad, Ileso, Armonía, Manifestando Virtud, Sabio, Virtud, Nación, País, Pequeño, Pez, Camino, Cocinero, Demonios, Daño, Sage, Wise, Estados, Combinada, Retorno, Sabio, Restaurar.  Capítulo #60 Daodejing

 

 

 

Concordance     English Language Translators Index     Taoism     Bibliography    

Chapters 1-20     Chapters 21-40     Chapters 41-60     Chapters 61-81     All Chapters Index     Spanish

Return to Top of this Index     Chapter Table     Concordance     Cloud Hands Blog 

 

 


Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Subject Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81                  

 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0

 

 

 

 

 

 

 

Chapters 61-81
Tao Te Ching by Lao Tzu
Indexed by Michael P. Garofalo

 

Chapter 61     Tao Te Ching

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #61:  The Virtue of Humility, Stillness, Great or Large (ta), Great States Need to Acquiesce, Below or Under (hsia), Receptivity, Quietude, Female (p'in), Passivity is Power, Serving, Male (mu), Adequate Food, Boundary (pu kuo), Humility, Large Country, Stillness (ching), Small Country, Motherhood, Abasement, Bending, Condescension, Sea, State or Country (kuo), Wife, Constant or Always (ch'ang), Water, Low Lying (hsia), Submission, River or Delta (liu), Unite or Converge (chiao), Win or Capture (ch'ü), Acquiescence, Compromise, Cooperate, Heaven (t'ien hsia), People (jên), Overcomes or Conquers (shêng), Join or Annex (chien), Feed (hsü), Obtain or Get (), Rightly or Properly (yi), Nation, Want or Wish (), Benefits, Government, Politics, International Relations, Lowering (hsia), Diplomacy, Service (shih), Unity, Peace,   謙德  .  Chapter #61

Términos en Español, Capítulo #61 La Virtud de la humildad, Quietud, Receptividad, Hembra, La pasividad es Poder, Mujer, Servir, Masculino, Comida, Límite, Humildad, Grande País, Pequeño País, Maternidad, Humillación, Doblado, Condescendencia, Mar, Estado, Esposa, Agua, Bajo, Ŕio, Sumisión, Aquiescencia, Compromiso, Cooperar, Cielo, Personas, Nación, Beneficios, Gobierno, Política, Relaciones Internacionales, Bajada, Diplomacia, Servicio, Unidad, Paz, Grande, Abajo, Bajo, Mujer, Ganar, Captura, Ingreso, Anexo, Obtener, Get, Razón, Correctamente, Flujo, Converger, Delta.  Capítulo #61 Daodejing

 

 

Chapter 62     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #62:  Practicing the Dao, Practice Reason, Sitting Still and Reasoning, Good or Excellent (shan), Honest Conduct, Protect or Safeguard (pao), The Admirable, Horses, Jade (pi), Beautiful or Pleasing (mei), World Honored Tao, Sell or Buy (shih), Words or Speech (yen), Honorable or Noble (tsun), Emperor, Actions or Deeds (hsing), Secret (ao), Ministers, Accomplish or Surpass (chia), Ten Thousand Things (wan wu), Discard or Abandon (ch'i), Values, Crowning or Coronation (li), King (tzu), Son of Heaven (t'ien tzu), Appoint or Install (chih), Gift of the Tao, Person or Man (jên), Treasure (pao), Be Still, Virtue, Admirable, Officials, Kneel (tso), Guilt, Sinner, Sitting, Stillness, Son of Heaven, Refuge, Non-action, Three Ministers (san kung), Way or Path or Nature (tao, dao), Laws of the Universe, Precious or Priceless (kung), Four Horses (ssu ma), Equal (ju), Sit or Kneel (tso), Offer or Gift (chin), Old or Ancient (ku), Value or Esteem (kuei), Reason (so), Seek (ch'iu), Obtain or Get (), Sin or Crime (tsui), Free or Release (mien), Earth or Below Heaven or World (t'ien hsia, hsia t'ien), (Sanctuary or Storehouse or Reservoir (ao), Good (shan), Treasure, Honor (zun), Wealth, Offenses (tsui),   為道  .  Chapter #62 

Términos en Español, Capítulo #62La práctica de la Razón Dao, Práctica, Sentado, Razonamiento, Conducta Honesta, Caballos, Jade, Emperador, Secreto, Ministros, Diez Mil Cosas, Valores, Tesoro, Enmudece, Virtud, Admirable, Funcionarios, Culpa, Pecador, Eentado, Quietud, Hijo del Cielo, Refugio, Leyes del Universo, Santuario, Bueno, Honor, Riqueza, Delitos, Estima, Camino, Muchos, Cosas, Cobertizo, Embalse, Bueno, Excelente, Hombre, Persona, Proteger, Safeguard, Hermoso, Agradable, Palabras, Discurso, Salvaguardar, Vender, Comprar, Honorable, Noble, Acciones, Hechos, Lograr, Supera, Descartar, Abandon, Coronación, Rey, Nombrar, Instalar, Preciosa, Búsqueda, Cuatro, Caballos, Equal, Sentarse, Arrodillarse, Oferta, Regalo, Viejo, Antiguo, Valor, Estima, Razón, Obtener, Sin, Crimen, Gratuito, Lanzamiento, Mundo, Tierra.  Capítulo #62 Daodejing

 

 

Chapter 63     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #63:  A Consideration of Beginnings, Act or Do (wei), Deal with the Great While it is Small, Practice or Work (shih), Do Without Doing, Avoid Anger, Practice Non-Practice, Know (chih), Taste or Savor (wei), Great (ta), Small (hsiao), Few (shao), Return or Repay (pao), Hatred or Malice (yüan), Virtue or Goodness (tê), Plan or Prepare (t'u), Difficult or Hard (nan), Easy (yi), Earth or World, or Down Below Heaven ( (t'ien hsia), Affairs or Activities (shih), Arise or Start (tso), Taste Without Tasting, Return Love for Hate, Think at the Start, Patience, Reversing, Sage or Wise Man or Saint (shêng jên), Details, Anger, Keep it Simple, Utmost or End (chung), Easy, Plant, Detachment in Actions, Nurturing, Accomplish (wei), Finish or Succeed (ch'êng), Frivolous or Rash (ch'ing), Truth or Sincerity (hsin), Problems, Promise or Agree (no), Flavorless, Anger, Injury (yüan), Virtue, Impartiality, Sage, Beginning, Starting, Love, Hate, Gentle, Non-Interference, Non-Coercion, Piecemeal, Disinterested, Inner Life, Nothing to Do (wu wei),   恩始  .  Chapter #63

Términos en Español, Capítulo #63Un Examen de los Principios, Tratar con la Gran Aunque es Pequeño, Hacer sin Hacer, Practicar la No-Práctica, Saber, Sabor sin Probar, Retorno Amor por Odio, Piensa en la Salida, Paciencia, Sabio, Santo, Difícil, Pequeño, Detalles, Fácil, Ira, Plantar, Sembrar, Destacamento de Acciones, Nutrir, Lograr, Problemas, Sin Sabor, Cólera, Accidentes, Virtud, Imparcialidad, Partir, Amor, sin Injerencia, sin Coerción, Por Etapas, Desinteresado, Vida Interior, Nada que Ver, Ley, Práctica, Trabajo, Grande, Pequeño, Pocos, Retorno, Pagar, Odio, Malicia, Virtud, Bondad, Difícil, Duro, Mundial, Tierra, Cielo Abajo, Asuntos, Actividades, Levántate, Inicio, Hombre Sabio, Máxima, Fin, Finalizar, Frívolo, Promesa, Acuerdo, Verdad, Sinceridad.  Capítulo #63 Daodejing

 

 

Chapter 64     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #64:  Don't Cling, Govern (chih), Content or Peaceful or Rest or Sitting (an), The Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step (ch'ien li chih hsing shih yü tsu), Easy (yi), Hold or Grasp (ch'ih), Not Grasping, Appear or Manifest (chao), Brittle or Fragile (ts'ui), Melt or Dissolve (p'an), Small or Minute (wei), Disperse or Scatter (san), Act or Do (wei), Exist or Being (yu), Govern or Rule (chih), Trouble or Disorder (luan), Join or Unite (ho), Embrace or Hold (pao), Tree (mu), Embrace the Big Tree (pao mu), Grows or Springs (shêng), Tiny (hao), Seed or Sprout (mo), Nine Stories or Nine Levels (chiu ts'êng), Tower (t'ai), Rises or High (ch'i), Heap or Pile (lei), Earth or Dirt (t'u), Thousand or Many (ch'ien), Distance or .3 Mile (li), Journey (hsing), Feet (tsu), Below (hsia), Fail or Ruin (pai), Seize (chih), Loss (shih), Master or Sage (shêng jên), Transgressions (kuo), Remain Careful to the End, Guarding the Small, Plan or Prevent (mou), Great Things Have Humble Beginnings, Be Present Now, Takes No Action or Does Not Act to Change (wu wei), Follow (ts'ung), Affairs or Projects or Business (shih), Basics, Twigs, Beginning, Constant or Always (ch'ang), Near (chi), Success (ch'êng), Desire or Want (), Honor (kuei), Difficult (nan), Obtain (), Treasures (huo), Learn (hsüeh), Return (fu), All (chung), Missed (kuo), Assists (fu), Dare or Venture (kan), Naturalness, Simplicity, Few Desires, Do No Harm, Careful or Cautious or Attention (shên), Concentration, Not Grasping, Break, Heedful, Leading, Guard the Minute, Act (wei), Motionless, Sage, Ends, Heedful, Virtue, Order, Self Becoming (tzu-jan), Spontaneous (zifa), Ten Thousand Things, Non-Attachment,   守微 .  Chapter #64

Términos en Español, Capítulo #64:  No te Aferres, Gobierno, El Viaje de Mil Millas Comienza con un Solo Ppaso, No Agarrando, Árbol, Torre, Transgresiones, Sabio, Santo, Trastorno, Guarda el Pequeño, Trastorno, Grandes Cosas Tienen Principios Humildes, Estar Presentes Ahora, Fundamentos, Ramitas, Viaje, Comienzo, Trabajo, Maestro, Deseo, Naturalidad, Sencillez, Dispersión, Pocos Deseos, No Hacer Daño, Sentado, Frágil, Atención, Concentración, No Agarrando, Atento, Fracaso, Facil, Liderar, Guardia del Minuto, Ley, de Aprendizaje, Inmóvil, Extremos, Acción, Virtud, Espontáneo, Diez Mil Cosas, Contenido, Pacífica, Resto, Sentado, Fácil, Agarre, Aparecer, Manifiesto, Prevenir, Frágil, Disolver, Pequeño, Minuto, Disperso, Fundir, Dispersión, Mantener, Si lo hace, Existir, Ser, Govern, Regla, Trouble, Ingreso, , Mantenga, Árbol, Crece, Springs, Tiny, Semilla, Brote, Nueve Niveles, Rises, Alta, Unite, Embrace, Brotar, Diminuto, Pila, Tierra, Tierra, Mil, Muchos, Distancia, Milla, Fetichismo, Paso, Abajo, Ruina, Pérdida, Maestro, Sabio, Siga, Relaciones, Proyectos, Empresas, Siempre, Cerca de, Éxito, Cuidadosa, Prudente, Atención, Quieres, Honra, Obtener, Tesoros, Aprender, Retorno, Todas, Perdidas, Asistencias, Arteverse, Riesgo.  Capítulo #64 Daodejing

 

 

Chapter 65     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #65:  The Virtue of Simplicity, Know the Eternal Standard, Ancient (ku), Effortless Excellence, Good or Well (shan), Practice (wei),  Way or Order (tao, dao), Enlighten (ming), People (min), Will (chiang), Straightforward, Secret, Wisdom, Ignorant or Unsophisticated (), Model, Excellence, Reversal, Difficult (nan), Virtue, Value of Ignorance (), Hiding, Te, Learning Overrated, Heaven's Rule (chi shih), Harmonize, Clarifies (ch'ing), Sage, Educate, Guide, Govern or Rule (chih), Pure Unmixed Elegance, Clever or Know (chih), Many or Much (to), Country or State (kuo), Plainness, Ruin or Curse (tsê), Blessing or Treasure (fu), Pair (liang), Model or Pattern (chi), Constant (ch'ang), Profound or Deep or Dark (hsüan), Abstruse or Mystical (shên), Virtue or Power (te), Distant or Far (yüan), Things (wu), Revert or Contrary (fan), Obtain or Reach (chih), Alignment with the Way, Master, Know (chih), Profound, Polarity, Reverts (fan), Unity, Leadership, Great (ta), Harmony or Oneness (shun), Teaching, Honesty, Avoid Cleverness,   淳德  .  Chapter #65 

Términos en Español, Capítulo #65La Virtud de la Simplicidad, Sin Esfuerzo Excelencia, Directo, Secreto, Sabiduría, Modelo, Excelencia, Inversión, lirtud, Valor de la Ignorancia, Esconder, Aprendizaje Sobrevalorado, Regla del Cielo, Armonizar, Iluminado, Aclara, Educar, Guía, Antiguo, Sencillez, Maestro, Saber, Profundo, Modelo, Polaridad, Revierte, Unidad, Liderazgo, Armonía, Enseñanza, Honestidad, Estado, Oscuro, Bueno, Práctica, Acción, Camino, Orden, Personas, Difícil, Regla, Inteligente, Sabes, Muchos, Condado, Estado, Voluntad, Ruina, Maldición, Bendición, Par, Modelo, Diseño, Profundo, Virtud, Poder, Abstruso, Místico, Tesoro, Revertir, Retorno, Contrariamente, Grande, Unidad.  Capítulo #65 Daodejing

 

 

Chapter 66     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #66:  Subordinate the Self, Put Yourself Last, Valley Streams Flow Downward (hsia), Small Rivers, Rivers (chiang), Seas (hai), Sage, Can or Able (nêng), Hundred (pai), Valley (ku), King (wang), Skillful (shan), Sage or Saint (shêng jên), Plain Language, Beneath or Below (hsia), Ocean, Want (), Above or Higher (shang), People (min), Words (yen), Lead (hsien), Behind (hou), Rest or Dwell (ch'u), Heavy (chung), First (chien), Injure (hai), Humility, Sage, Noncompetition, Heaven (t'ien), Joy (lo), Praise (t'ui), Tire (yen), Does Not Compete or Contend (pu chêng), Words, Sea, Strive, Exalt, Lead by Following, Untiring (pu yen), Contend, Esteem, Not Striving, Humility, Modesty, Wise Leader, Serving, Person (shen), Enlightened, Rule, Superiority, Kindness, Gentleness, Exalt, Accomplishment, Constructive, Follow, Guide, First, Last, Contend, Oppose, Gentleness,   後巳
Chapter #66

Términos en Español, Capítulo #66Valle de Corrientes de Flujo Descendente, Pequeños Ríos, Sabio, Santos, Océano, Humildad, Palabras, Mar, Luchar, Exalto, Incansable, Contender, Estima, No Esforzarse, Modestia, Servir, Persona, Iluminado, Regla, Superioridad, Bondad, Mansedumbre, Exalto, Realización, Constructiva, Siga, Guía, Nombre, Apellido, Contender, Oposición, Puede, Capaz, Cien, Valle, Rey, Hábil, Quiere, Arriba, Superior, Personas, Palabras, Plomo, Detrás, Resto, Pesado, Herir, Sabio, En Primer Lugar, Cielo, Alegría, Alabanza, Neumático.  Capítulo #66 Daodejing

 

 

Chapter 67     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #67:  Below Heaven or Worldly or Earth or Human Realm (t'ien hsia, hsia t'ien), All (chieh), Name or Call (wei), Way or Nature (tao), Three Precious Things or Three Treasures (san pao): Gentleness, Compassion or Love or Merciful (tz'u), Great (ta), Resemble or Seem (hsiao), Similar or Like (ssu), Can or Able (nêng), Long (chiu), Small or Petty (hsi), Truly (fu), Mercy, Protect or Guard (pao), Economy or Thriftiness or Sparing or Frugal (chien), Not Daring or Risking (pu kan), Brave or Courageous (kung), Patience, Liberality, Benevolence or Generous or Liberal or Giving (kuang), Finish or Accomplish (ch'êng), Vessel or Potential (ch'i), Endure or Last (ch'ang), Discard or Renounce (shê), First or Leader (hsien), Death (ssu), Humility, Fight or Battle (chan), Victory or Win (shêng), Defend (shou), Save or Help (chiu), Three Precious Values: Compassion, Modesty, Dao, Moderation, Untimely, Death, Failure, Three Virtues, Victory, Gentle, Useless (pu hsiao), Strength or Firm (ku), Leadership,   三寶 .  Chapter #67

Términos en Español, Capítulo #67Tres Cosas Preciosas: Dulzura, Compasión, Amor; Economía, Frugalidad, Paciencia, Liberalidad, Benevolencia, Generosidad, Humildad, Tres Valores Preciosos: Compasión, Economía, Frugalidad; Modestia, Tres Tesoros, Moderación, Valentía, Destiempo, Muerte, Fracaso, Tres Virtudes, Económico, Victoria, Suave, Inútil, Fuerza, Cielo, Liderazgo, Mundano, Tierra, Todos, Nombre, Llamada, Camino, Naturaleza, Grande, Se Asemeja, Parecen, Similares, Como, Largo, Pequeño, Verdad, Mezquino, Tres Tesoros, Frugal, Dare, Riesgo, Misericordioso, ¿Pueden, Capaz, Generoso, Dar, Embarcación, Potencial, Aguante, Última, Descartar, Renuncie, En Primer Lugar, Líder, Muerte, Lucha, Batalla, Victoria, Ganar, Defender, Fuerte, Firme, Guardar, Ayuda.  Capítulo #67 Daodejing 

 

 

Chapter 68     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #68:  Compliance with Heaven, Be a Peaceful Warrior, Good or Skillful (shan), Act (wei), Soldier or Officer (shih), Don't Contend, Without Desire, Not Warlike or Not Violent (pu wu), Battle (chan), Angry (nu), Defeat (shêng), Enemy (ti), Blend with the Tao, Engage or Join (), Employ or Utilize (yung), People (jên), Below or Lower or Humble (hsia), Effective Military Leaders, Content or Quarrel (chêng), Virtue or Power (), Leadership, Fighting, Battle, Strategy, Tactics, Caution, Strength or Capacity (li), Avoid Anger, Humility, Peacefulness, Not Wrathful, Power (Te), Peaceful Persuasion, Conqueror, Way of Heaven, Calmness, Commander, Employer, General, Perfection (chi), Pair or Mate (p'ei), Inferior, Heaven (t'ien), Ancient (ku), Superior, Perfect or Ultimate or Sublime (chi),  Enemy, Restraint, In Accord with Heaven, Not Striving,   配天 .  Chapter #68 

Términos en Español, Capítulo #68Cielos, Sea un Guerrero Pacífico, No Contienden, Sin Deseo, Liderazgo, Lucha, Estrategia, Táctica,  Humildad, Tranquilidad, No Colérico, Potencia, Persuasión, Conquistador, Camino del Cielo, Calma, Comandante, Empleador, General, Perfección, Inferior, Superior, Enemigo, Restricción, Bueno, Hábil, Ley, Soldado, Oficial, no Violencia, Batalla, Enojado, Derrota, Ingreso, Personas, Baja, Contratar, Humilde, Oren, Pelea, Virtud, Poder, Fuerza, Capacidad, Cielo, Antiguo, Perfecto, Ultimate, Sublime, Último, Sublime.  Capítulo #68 Daodejing

 

 

Chapter 69     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #69:  The Function of the Mysterious (Dao), Act as a Guest with Reserve, Use or Employ (yung), Host or Initiator (chu), Guest or Follow (k'o), Maxim or Saying (yen), Advance (chin), Underestimate, Dare or Venture (kan), Inch or Little Bit (ts'un), Tactics, Battle, Enemy, War, Fighting, Treasure (pao), Arms or Weapons (ping), Warriors, Retreat or Withdraw (t'ui), Proceed or Advance (hsing), Seize or Grab (jang), Arms (pi), Force or Confront (jêng), Enemy or Opponent (ti), Hold or Carry (chih), Light or Frivolous (ching), Disputes, Loss (sang), Treasure (pao), Matched or Equal (k'ang), Encounter or Engage (chia), Peacemakers, Yielding, Military Strategy, Use of the Mystery, Reconciliation, Compromise, Healing, Compassion, Uselessness of War, Attitude, Inch, Foot, Calamities or Misfortune (huo), Win or Outdue or Couquer (shêng), Weakened or Ruined (ai), Rival, Foe, Restraint, Withdraw, Advance, Respect, Defend, Sorrow, Never Make Light of an Enemy,   玄用 .  Chapter #69

Términos en Español, Capítulo #69La función de la misteriosa, Reserva, Hospedador, Huésped, Tácticas, Batalla, Enemigo, Guerra, Lucha,  Armas, Guerreros, Retirada, Disputas, Pacificadores, Ceder, Militar Estrategia, Uso del Misterio, Reconciliación, Compromiso, Curación, Compasión, Actitud, Pulgadas, Pies, Calamidades, Restricción, Retirar, Anticipación, Respetar, Defender, Dolor, Utilice, Emplee, Atreverse, Máxima, Diciendo, Iniciador, Reisgo, Siga, Defensa, Pulgadas, Retiro, Proceda, Avance, Prenderle, Armas, Fuerza, Confrontar, Enemigo, Adversario, Llevar, Fívolo, Pérdida, Tesoro, Infortunio, Emparejados, Igualdad, Ecuentro, Engage, Debilitado, Arruinado, Ganar, Contratar, Agarrar, Conquistar.  Capítulo #69 Daodejing

 

 

Chapter 70     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #70:  Difficult to Understand, They Who Know Me Are Few, Hide Your Jewels, Difficulty of Being Rightly Known, Understanding (i-chih), Practice, Followers, Kept to One's Heart, Heaven Below or Earth or Worldly (t'ien hsia), Practice (i-hsing, chih), Hidden, Ancestor or Source (tsung), Simple Clothes, Few (kuei), Deeds or Action (shih), Wool, Not or No (wu, pu), Jewels, Hidden Treasure, Self Control, Wisdom, Sage, Nature, Dao, Ruler (chün), Ancestor, Language, Leadership, Ordinary, Words or Teaching or Doctrines (yen), Gems or Jade (yü), Principles, Rare or Few (hsi), Follow or Imitate (tsê), Treasured or Honored (kuei), Underappreciated, Progenitor (tsung), Wise Man or Sage (shêng), Wears or Dresses (pei), Homespun or Plain or Rough (ho), Hides or Conceals (huai), Rare, Educating, Teaching, Learning, Easy (yi) to Know (chih) and Easy to Practice (hsing),   知難
Chapter #70

Términos en Español, Capítulo #70 Difícil de Entender, Entendimiento, Práctica, Seguidores, Práctica, Joyas, Tesoro Escondido, Sabiduría, Sabio, Naturaleza, Lana, Jade, Regla, Idioma, Liderazgo, Ordinarios, Palabras, Principios, Progenitor, Fuente, Oculto, Antiguo, Seguimiento, Educación, Enseñanza, Aprendizaje, Fácil Saber, Fácil de Practicar, Enseñanza, Doctrinas, Mundano, Tierra, Ancestro, Fuente, Acciones, Negativo, No, Pocos, Siga, Imitar, Raro, Atesorado, Honrado, Sabio, Vestidos, Llano, Simple, Cueros, Oculta, Gemas.  Capítulo #70 Daodejing

 

 

Chapter 71     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #71:  Delusions, Disease of Knowledge, Freedom, Highest Attainment, Highest or Best (shang), Honesty, Ignorance, Know or Understand (chih), Knowing the Unknowable, Liberation, Lying, Mental Health, Mental Illness, Not Knowing or Ignornace or Foolishness (pu chih), Pain, Pretending, Pretensions, Sage or Holy Man or Wise Woman or Enlightened Person (shêng jên), Sage's Wisdom, Self Knowledge, Sick of Sickness, Sickness or Illness or Disease (ping), Stupidity, True Knowledge, Truth, Unwise, Wisdom  知病  .  Chapter #71

Términos en Español, Capítulo #71 Autoconocimiento, Delirios, Dolor, Enfermedad Mental, Enfermedad, Estupidez, Honestidad, Ignorancia, Imprudente, Liberación, Libertad, Logro más Alto, Mejor, Mentira, Mujer Sabia, Necedad, Persona Iluminada, Pretensiones, Saber lo Incognoscible, Saber, Sabiduría del Sabio, Sabiduría, Salud Mental, Santo Hombre, Simulación, Verdad, Verdadero Conocimiento.  Capítulo #71 Daodejing

 

 

Chapter 72     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #72:  Acceptance, Arrive or Reach (chih), Be Humble, Burden (yen), Cherish Yourself, Choose or Prefer (ch'ü), Conservative, Discard or Leave (ch'ü), Distinguish (kuei), Don't be Narrow,  Don't Bother Others, Dread, Confidence, Dwelling or Home (chü), Ethics, Exalt or Treasure (kuei), Fear of Power, Fear or Dread (wei), Government, Great (ta), Hidden, Holy (shêng) Man (jên), House, Household, Humility, Inner (tz'u), Interference, Know Yourself, Leadership, Letting Go, Livelihood, Love or Cherish (ai), Openness, Oppress or Burden (yen), Oppression, People (min), Quietism, Recognize Your Attributes, Respect Yourself, Respectful, Restraint, Restrict (hsia), Revolt, Ruler, Sage, Self Development, Selflessness, Self-Respect, Show Off, Show or Display (chien), Skills, Squeeze or Restrict (hsia), Threats or Punishment (wei), Wise Person, Wonder, 愛巳 . Chapter #72


Términos en Español, Capítulo #72Acariciar Ti Mismo, Acaricie, Aceptación, Amenazas, Amor, Aoretón, Carga, Cargar, Casa, Confianza, Conservador, Dejar, Descartar, Desinterés, Distinguir, Elige, Exalto, Fanfarrón, Franqueza, Gente, Gobierno, Habilidades, Hogar, Humilidad, Interior, Liderazgo, Llegada, Llegar, Maravilla, Medios de Vida, Miedo, Mostrar, No molestar a los Demás, Oculto, Opresión, Oprimir, Pavor, Peso, Prefiere, Reconocen su Atributos, Restringir, Respeto a Ti Mismo, Respetuoso, Restricción, Restringir, Sabio Hombre, Salvia, Sancionar Grande, Santo, Seguir Adelante, Terror, Tesoro, Vivienda.  Capítulo #72 Daodejing

 

 

Chapter 73     Tao Te Ching  

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #73:  Accomplishing, Ambivalence Regarding Acts, Avoiding Striving and Daring Actions, Calm, Cause or Reason (ku), Content or Compete (chêng), Courage or Bravery (yung), Daring or Fearlessness (kan), Daring to Act, Death or Killed (sha), Favoritism, Freedom Non-Competition, God's Blessing, God's Curse, Hate or Despise (wu), Heaven (t'ien), Heaven's Way, Impartiality, Inevitability, Inevitable, Injury or Hurt (hai), Justice, Life or Living (huo), Manner or Behavior (jan), Mesh or Sieve, Naturalness, Nature's Course, Net (wang), Net of Heaven, Pacifist, Plans or Designs (mou), Power, Quiet, Quietism, Responds or Answers (ying), Retribution, Sage, Secrecy, Self-Restraint, Slip By or Loss (shih), Slow or Patient (ch'an), Spreading and Influencing, Subtle, Tao Way, The Way of Heaven is Quiet, Understands or Knows (chih), Vast or Wide (k'uei), Victory or Overcome (shêng), Way (Tao),  任為 .  Chapter #73

Términos en Español, Capítulo #73 Ancho, Autocontrol, Bendición de Dios, Calma, Causa, Comportamiento, Contenido, Coraje, Desdeña, Diseños, El Camino del Cielo es Tranquila, Entiende, Evitar el Esfuerzo, Favoritismo, Imparcialidad, Implantación, Inevitabilidad, Inevitable, Justicia, Lento, Lesión, Libertad, Maldición de Dios, Malla o Tamiz, Manera, Motivo, Muerte, Naturalidad, Neto, Odiar, Paciente, Pérdida, Planes, Poder, Propagación e Influencia, Quietismo, Responde, Respuestas, Retribution, Sabio, Secreto, Silencioso, Sutil, Valentía, Victoria, Vida.  Capítulo #73 Daodejing

 

 

Chapter 74     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #74:  The Fear (wei) of Death (ssu), Executioner, Carpenter, Kill or Execute (sha), Danger, Skill, Hazards, Threaten (chü), Overcoming Delusions, Worries, Professions, Skills, Rare or Few (hsi), Avoiding Inappropriate Occupations, Constantly (ch'ang), Having Relevant Skills at Work, Law, Government, Intimidation, Dishonest or Bizarre (ch'i), Lumberjack, Get or Take (), Tree, Safety, Criminals, Lord of Death, Injury or Wound (shang), People (min), Seize or Hold (chih), Cutting Your Hands, Craftsman or Artisan (chiang), Dare or Venture (kan), Chopping, Wood, Inevitable, Carpenter (cho), Master or Great (ta), Capital Punishment,  制惑  .  Chapter #74

Términos en Español, Capítulo #74: El miedo de la Muerte, Verdugo, Carpintero, Mata, Ejecutar, Peligro, Habilidad, Peligros, Amenazar, Superación Delirios, Preocupaciones, Profesiones, Habilidades, Raras, Pocos, Constantemente, Derecho, Gobierno, Intimidación, Deshonesto, Leñador, Árbol, Seguridad, Delincuentes, Señor de la Muerte, Lesión, Herida, Personas, Incautar, Artesano, Picar, Madera, Inevitable, Maestría, Gran. Capítulo #74 Daodejing

 

 

Chapter 75     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #75:  Harmed Through Greed, Starving (chi) People (min), Famine, Excessive Taxes, Seeking or Striving (ch'iu), Don't Worry About Death, Eat (shih), Be Disinterested, Not or Without or Nothing (wu), Less Bad Government (chih) is Better, Worthy or Good (hsien), Injury from Covetousness, Lightly or Frivolous (ch'ing), Ruling Classes, Officials or Authorities (shang), Taxes or Levy (shui), Not Striving, Acting or Meddling (wei), Esteem or Honor (kuei), Avoid an Excessive Interest in Daily Affairs, Difficult or Hard (nan), Death (ssu), Poor, Truth (fu), Impoverished, Life or Living (shêng), Work, Exemplars, Intensity and Vigor (hou),  貪損  .  Chapter #75

Términos en Español Capítulo #75:  La Gente Hambrienta, Hambre, Excessivos, Impuestos, Buscando, Muerte, Comida, No Tiene Interés, Sin, Nada, Menos Mal Gobierno, Mejor, Dingo, Bueno, Codicia, Frívolo, Gobernantes, Funcionarios, Autoridades, Sin Esfuerzo, Actuar, Estima, Honor, Dificil, Duro, Verdad, Empobrecida, Vida, Trabajo Ejemplares, Intensidad, Vigor.  Capítulo #75 Daodejing

 

 

Chapter 76     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #76:  Grass (ts'ao), Trees (mu), Soft and Supple is Best, Stay or Stop or Rest (ch'u), Companion or Comrade (t'u), Man or Person (jên), Yielding is Wise, Tenderness, Army or Soldiers (ping), Growing or Born (shêng), Withered, Weak or Gentle (jo), Dry, Rigid or Decayed (k'u), Yielding, Unyielding or Stiff (ch'iang), Below or Lower or Beneath (hsia), Caution Against Strength, Military Power, Tender or Soft or Pliant (jou), Flexibility, Death (ssu), Delicate or Supple (ts'ui), Above or Higher or Superior (shang), Beware of Strength, Ten Thousand (wan), Things or Beings (wu), Fell, Chop Down, Weapons, Hard or Stiff or Rigid (chien), Dry or Rotten (kao), Great or Big (ta),  戒強  .  Chapter #76

Términos en Español, Capítulo #76:  Árboles, Hierba, Suave y Flexible es Mejor, Estancia, Parada, Descanso, Compañero, Hombre, Persona, Ceder, Ternura, Ejército, Creciente, Nacido, Marchito, Débil, Suave, Rígido, Decaído, Inflexible, Inferior, Esconde, Precación, Fuerza, Potencia Militar, Pliant, Flexibilidad, Muerte, Delicado, Por Encima, Superior, Guardaos de Fuerza, Diez Mil, Cosas, Tronchar, Armas, Duro, Seco, Podrido, Grande.  Capítulo #76 Daodejing

 

 

Chapter 77     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #77:  The Way (tao) of Heaven (t'ien), Excess or Surplus (yu yü), Deficient (pu tsu), cies, Bow (kung), Archery, Heaven's Reason, Releasing, Impartiality, Sage or Holy Man (shêng jên), Lower or Bring Down (yi), Show or Display or See (chien), Supplement Deficiency, Have or Possess (yu), Loose or Loss (sun), Acting Sage, Non-Attachment to Deeds, Below or Underneath (hsia), Supplement or Add On or Increase (pu), Worth or Virtue or Goodness (hsien), Bend or Flex (chang), Decrease or Diminish (sun), Imbalance, Self-Control, Raise or Lift Up (chü), Gives or Offers (fêng), Don't Brag, Balancing, Person or Man (jên), Archery, Expect or Claim (shih), Letting Go, Top or Higher (kao), Humility, Enough or Sufficient (tsu), Can or Able To (nêng), Stop or Stay (ch'u), Works or Accomplishes (wei),  天道  .  Chapter #77

Términos en Español,
Capítulo #77:  El Camino del Cielo, Exceso, Superávit, Deficiente, Arco, Razón, Liberar, Imprarcialidad, Sabio, Bajo, Suplemento Deficiencia, Tener, Poseer, Suelto, Pérdida, Debajo, Suplemento, Añadir, Aumento, Virtud, Bondad, Curva, Amenizar,  Desequilibrio, Autocontrol, Levante, Ofrece, No Presumir, Equilibrio, Persona, Tiro con Arco, Esperar, Reclamación, Seguir Adelante, Superior, Humildad, Suficiente, Capaz, Alto, Permanecer, Obras, Trabajo.  Capítulo #77 Daodejing

 

 

Chapter 78     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #78:  Water (shui), The Soft Overcomes the Hard, True or Correct (chêng), Seem or Appear (jo), Dishonor or Disgrace (kou), Soil or Earth or Grain (chi), The Failed are Often Chosen, Paradoxes, Have Faith, Trust, Rituals, Belief, Weak (jo),  Overcomes the Strong, Hold or Keep (shou), Follow or Practice (hsing), Assault or Attack (kung), Conquer or Surpass or Overcome (shêng), Accept Responsibility, Good Omen or Blessing (hsiang), Accept Disgrace, Below or Under (hsia), Heaven (t'ien), Offering or Sacrifice, Don't Make Sacrifices, Double Meanings, Altar or Shrine (shê), Hard or Firm (chien), Opposite or Paradox or Crooked (fan), Country or Nation (kuo), Words (yen), Inexpressible, Ambiguous, Vague, Exchange or Replace (yi), Watercourse Way, Unyielding or Stiff (ch'iang), Soft or Pliant or Supple (jou), Lord or Master or God (chu), King (wang), Sage or Holy Man (shêng jên),  任信  .  Chapter #78

Términos en Español, Capítulo #78: Agua, Verdadero, Correcta, Parecen, Aparecer, Deshonra, Vergüeza, Suelo, Confianza, Rituales, Creencias, Débil, Supera, Fuerte, Guardar, Seguir, Práctica, Asalto, Ataque, Conquer, Tierra, Superar, Aceptar la Responsabilidad, Bendición, Abajo, Bajo, Cielo, Ofrenda, Sacrificio, Altar, Santuario, Firme, Dura, País, Nación, Palabras, Inexpresable, Ambiguo, Remplazará, Inflexible, Rígido, Suave, Supple, Maestro, Rey, Sabio Hombre.  Capítulo #78 Daodejing

 

 

Chapter 79     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles), Chapter #79: Meeting Your Obligations, Good or Perfect (shan), Keeping Promises, Hold or Grasp (chih), Making Agreements (ch'i), , Able or Power (k'o), Patience in Collecting Debts, Patience, Without or Not (wu), Enforcing Contracts, Left Side (tso), Recognizing Agreements, Lawyer, Witness, Harmony or Equilibrium (Ho) Justice, How or Where or What or Question (an), Sage or Holy Man (shêng jên), Impartiality, Grudges, Preference or Favorite (ch'in), Disputes, Correcting Wrongs, Collecting Debt (tso), Claim (tsê), Hatred or Enmity (yüan), Peaceful Process, Good or Righteous (shan), Contract (ch'i), Justice, Way of Heaven, Virtue or Power (), Perfection,  任契  .  Chapter #79

Términos en Español, Capítulo #79: Cumpliendo con sus obligaciones, Cumplir las Promesas, Retener, Agarre, Acuerdos, Capaz, Paciencia, Deudas, Sin, No, Lado Izquierdo, Acuerdos de Reconocimiento, Abogado, Testigo, Armonía, Equilibrio, Justicia, Pregunta, Sabio, Santo, Imparcialidad, Agravios, Disputas, Corrección de Errores, Reclamo, Enemistad, Proceso Pacífico, Bueno, Justo, Contrato, Justica, Camino del Cielo, Virtud, Energía, Perfección.  Capítulo #79 Daodejing 

 

 

Chapter 80     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #80:  Community or Village (kuo), Contentment, Old Age or Aged (lao), Distant or Far Away (yüan), Peaceful Life, Wear or Display (ch'ên), Rural Living, Joy or Rejoice (lo), County or State (kuo), Remaining in Seclusion, Tenfold (shih), Simple Life, Ride (ch'êng), Small Country, No Wars, Plain Living, Not Showing, Neighbors, Utilize or Use (yung), Weapons, Fewer People, Chickens, Cocks or Rooster (chi), Dogs (ch'üan), Boats (chou), Carts or Carriages (), Food, Clothes (fu), See or Sight (wang), Travel Little, 100 or One Hundred (po), Stay at Home (chü), People or Citizens (min), Spot or Place (so), Sound or Barking (shêng), Simplicity, Small (hsiao), Go To or Visit or Back and Forth (lai), Everyday Life or Practices or Customs (su), Don't be Too Intellectual, Enjoy or Delight (kan), Implements or Utensils (ch'i), And or Yet (erh), Take Seriously or Mind (chung), Beautiful (mei), Standing Alone,  獨立  .  Chapter #80

Términos en Español, Capítulo #80Comunidad, Pueblo, Alegría, Vejez, Edad, Distante, Lejano, Vida Pacífica, Usar, Exhibir, Ciudad, Estado, Permaneciendo en Reclusión, Diez Veces, Vida Sensilla, Paseo, Pequeño País, Sin Guerras, Llanura Estar, Vecinos, Utilizar, Uso, Armas, Menos Personas, Pollos, Perros, Barcos, Carretas, Comida, Ropa, Ver, Vista, Viajes, Ciento, Quedarse en Casa, Personas, Ciudadanos, Lugar, Sonido, Sencillez, Pequeño, Ir, Todos los Días Vida, Aduanas, Disfrutar, Herramientas, Utensilios, Embargo, Tomar en Serio, Mente, Hermoso.  Capítulo #80 Daodejing

 

 

Chapter 81     Tao Te Ching   

English and Chinese (Wade-Giles) Terms, Chapter #81:  The Nature of the Essential, Sincere or Truthful (hsin), Hidden Value, Good Home Life, Simple Living, Propounding the Essential, Sensible Man, Not Arguing, Dispute or Quarrel (pien), Honest Truth, Hoard or Accumulate (chi), Selfish, Long Life, Learned or Erudite (po), Good or Righteous (shan), Helping, Not Hoarding, Hurt or Injure (hai), Way of the Sage, Avoid Scholarship, The Learned May Not Know, Contend or Compete or Contest (chêng), Heavenly Tao, Eloquence, Yielding, Beautiful or Pleasing (mei), Wisdom, Inner Truths, Meditation, Knowing or Aware or Wise (chih), Sharing, Giving, Kindness, Heaven, Tao, Reciprocating, Words (yen), The Manifestation of Simplicity,  顯質  .  Chapter #81

Términos en Español, Capítulo #81La Naturaleza de la Esencial, Sincero, Veraz, Bueno Casa, Vida, Vida Sencilla, Proponiendo la Esencial, Hombre Sensato, No Discutir, Conflicto, Pelea, Pura Verdad, Tesoro, Acumula, Egoísta, Larga Vida, Aprendida, Erudito, Bueno, Justos, Ayudar, No Acaparamiento, Daño, Camino del Sabio, Evitar la Beca, los Sabios no Puede Saber, Contender, Competir,  Elocuencia, Ceder, Hermoso, Agradable, Sabiduría, Meditación, Compartir, Dar, Generosidad, Cielo, Alternativa, Palabras, Simpleza, Naturalidad.  Capítulo #81 Daodejing

 

 

Concordance     English Language Translators Index     Taoism     Bibliography    

Chapters 1-20     Chapters 21-40     Chapters 41-60     Chapters 61-81     All Chapters Index     Spanish

Return to Top of this Index     Chapter Table     Concordance     Cloud Hands Blog 

 

 

 

Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81                  

 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Laozi, Dao De Jing

 

 

Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching

Research and Indexing by
Michael P. Garofalo

Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington
© Green Way Research, 2010-2021. 

Red Bluff, California (1998-2017); Vancouver, Washington (2017-2021)

This webpage cannot be altered or modified and then distributed without the permission of the author.
 

Indexing, Concordance, Compiler, Recommended Reading, Web Publishing by Michael P. Garofalo, M.S.

Green Way Research  

Concordance History
Index created by Michael P. Garofalo, M.S.   
Version 4  February-July, 2021.  New additions were included in Version 4.                                                  
Version 3, 2020  
PDF Version 2019  
Version 2, 2014 
Most of the third draft indexing was completed in 2014-2015 for Version 2. 

 

This webpage was last edited, improved, changed, reformatted, modified or updated on February 19, 2021.       

This webpage was first distributed online on March 3, 2010. 

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Created by Michael P. Garofalo, Green Way Research, Valley Spirit Center, Gushen Grove Notebooks, Vancouver, Washington  © 2010-2021 CCA 4.0




 

Michael P. Garofalo's E-mail

Brief Biography of Michael P. Garofalo, M.S.

 

 

 

 

Ripening Peaches: Daoist Studies and Practices

Taoism: A Bibliography, Links, Resources, Notes, Quotes


Cloud Hands Blog


Valley Spirit Qigong

Valley Spirit Taijiquan, Cloud Hands

Ways of Walking

The Spirit of Gardening

Months: Cycles of the Seasons

Zhuangzi (Chuang Tzu, Zhuang Zhou, Master Chuang)  369—286 BCE

Chan (Zen) and Taoist Poetry

Yang Style Taijiquan

Chen Style Taijiquan

Taoist Perspectives: My Reading List
 

How to Live the Good Life: Advice from Wise Persons


The Good Life

Meditation

Somaesthetics, Bodymind Theories and Practices

The Senses

One Old Druid's Final Journey: Notebooks of the Librarian of Gushen Grove

Cloud Hands: T'ai Chi Ch'uan

Dao De Jing by Laozi

Index to Cloud Hands and Valley Spirit Websites 

Spanish Language Translations of the Tao Te Ching

Concordancia con el Daodejing: Capítulo Índice del Tao Te Ching de Lao Tzu                    

 

 

Gushen Grove Notebooks for the Tao Te Ching 

Introduction

Bibliography  

Index to Translators of the Tao Te Ching

Thematic Index 1-81  

Chapter Index 1-81  

Concordance to the Daodejing 

Spanish Language Translations of the Tao Te Ching

Resources

Comments, Feedback, Kudos

Chinese Characters, Wade-Giles (1892) and Hanyu Pinyin (1982) Romanizations

The Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi) circa 500 BCE

 

Cloud Hands Blog

 

 

 


      
      
Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao-Tzu (Laozi), Circa 500 BCE

Old Master, Old Sage, Long-eared Wise Man, Wise Child
The Grand Supreme Elder Lord  (Taishang Laojun 太上老君)
The Universally Honored One of Tao and Virtues
(Daode Tianzun 道德天尊)
          


                                 
 

 

 

 

Tao Te Ching
 Chapter Number Index


Standard Traditional Chapter Arrangement of the Daodejing
Chapter Order in Wang Bi's Daodejing Commentary in 246 CE
Chart by Mike Garofalo
Index
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81